From 28cd687e647b89abade4b1336cb923e0b213cebe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 29 Jul 2022 15:09:30 +0300 Subject: Update Russian translation from Tx --- po/ru.po | 47 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3989d5c..235323d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,13 +6,14 @@ # AlexL , 2016-2017 # Валентин Сайков , 2014 # webteam , 2011 +# Виктор, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-15 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 22:26+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Виктор, 2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:84 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." -msgstr "Включить протоколирование периодических проверок в системный журнал." +msgstr "Включает записи периодических проверок в системный журнал." #: ../src/msec/help.py:86 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." @@ -590,12 +591,12 @@ msgid "" "file creation\n" "permissions. " msgstr "" -" Настройки безопасности системы\n" -"Эти опции отвечают за контроль локальных служб безопасности, таких как " +"Параметры безопасности системы\n" +"Эти параметры контролируют локальные службы безопасности, такие как " "ограничение входа,\n" "конфигурации паролей, интеграцию с другими средствами безопасности, а также " -"разрешений по умолчанию \n" -"для создаваемых файлов." +"разрешения\n" +"по умолчанию для создаваемых файлов." #: ../src/msec/msecgui.py:87 msgid "" @@ -645,13 +646,13 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" "Разрешения файлов\n" -"Этот параметр позволяет тонкую настройку системных прав для важных файлов и " -"директорий.\n" -"Следующие права проверяются периодически и любые изменения в владельце, " -"группе,\n" -"или текущих правах сообщаются. Права могут установлены вынужденно, " +"Эти параметры позволяет тонко настроить разрешения системы для важных файлов " +"и каталогов.\n" +"Следующие разрешения периодически проверяются и сообщается о любом " +"изменении\n" +"владельца, группы или текущих прав. Права могут установлены принудительно, " "автоматически\n" -" заменив определенные значения, изменение которых было обнаружено. " +"изменяя значения, изменение которых было обнаружено. " #: ../src/msec/msecgui.py:105 msgid "Save and apply new configuration?" @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "Сохранение изменений..." #: ../src/msec/msecgui.py:344 msgid "Ignore and quit" -msgstr "Игнорировать все и выйти" +msgstr "Игнорировать и выйти" #: ../src/msec/msecgui.py:382 #, python-format @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Безопасность" #: ../src/msec/msecgui.py:628 msgid "Msec is disabled" -msgstr "Msec выключен" +msgstr "Msec отключен" #: ../src/msec/msecgui.py:631 msgid "Msec is enabled" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/man.py:238 msgid "Mageia Linux security tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменты безопасности Mageia Linux" #: ../src/msec/man.py:239 msgid "" @@ -1685,6 +1686,8 @@ msgstr "" msgid "" "Note that besides those levels you may create as many levels as necessary." msgstr "" +"Обратите внимание, что помимо этих уровней вы можете создать столько " +"уровней, сколько необходимо." #: ../src/msec/man.py:260 msgid "" @@ -1728,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/man.py:280 ../src/msec/man.py:299 msgid "List the default configuration for given security level." -msgstr "" +msgstr "Укажите конфигурацию по умолчанию для данного уровня безопасности." #: ../src/msec/man.py:281 msgid "" @@ -1757,7 +1760,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/man.py:289 msgid "Run quietly" -msgstr "" +msgstr "Тихий запуск" #: ../src/msec/man.py:290 msgid "Save current settings as a new security level." @@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/man.py:302 msgid "EXAMPLES" -msgstr "" +msgstr "ПРИМЕРЫ" #: ../src/msec/man.py:303 msgid "" @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/man.py:340 msgid "NOTES" -msgstr "" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ" #: ../src/msec/man.py:341 msgid "Msec applications must be run by root." @@ -1897,11 +1900,11 @@ msgstr "" #: ../src/msec/man.py:342 msgid "AUTHORS" -msgstr "" +msgstr "АВТОРЫ" #: ../src/msec/man.py:381 msgid "MSEC parameter:" -msgstr "" +msgstr "Параметр MSEC:" #: ../src/msec/man.py:381 msgid "Accepted values:" -- cgit v1.2.1