From 1784dd6e6ff1c37be270ac53e1c8bfad36ccc905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 13 Apr 2023 20:18:48 +0300 Subject: Update Finnish translation from Tx --- po/fi.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 31b02b3..72e13da 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,16 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov +# This file is distributed under the same license as the net_monitor package. # # Translators: +# Kimmo Kujansuu , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"POT-Creation-Date: 2020-05-31 12:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2023\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,66 +19,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/net_monitor:49 +#: ../src/net_monitor:57 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Tavua" -#: ../src/net_monitor:50 +#: ../src/net_monitor:58 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Lähetys" -#: ../src/net_monitor:50 +#: ../src/net_monitor:58 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: ../src/net_monitor:283 +#: ../src/net_monitor:291 msgid "Network monitor" -msgstr "" +msgstr "Verkonvalvonta" -#: ../src/net_monitor:344 +#: ../src/net_monitor:352 msgid "Please wait.." -msgstr "" +msgstr "Odota hetki.." -#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368 +#: ../src/net_monitor:370 ../src/net_monitor:376 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Ei löytynyt" -#: ../src/net_monitor:369 +#: ../src/net_monitor:377 #, python-format msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" -msgstr "" +msgstr "Oletusreitti: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" -#: ../src/net_monitor:501 +#: ../src/net_monitor:509 #, python-format msgid "Network statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "Verkkotilastot %s" -#: ../src/net_monitor:514 +#: ../src/net_monitor:522 #, python-format msgid "Network traffic statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "Verkkoliikenteen tilastot %s" -#: ../src/net_monitor:519 +#: ../src/net_monitor:527 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: ../src/net_monitor:523 +#: ../src/net_monitor:531 msgid "Hourly traffic" -msgstr "" +msgstr "Tunnin liikenne" -#: ../src/net_monitor:527 +#: ../src/net_monitor:536 msgid "Daily traffic" -msgstr "" +msgstr "Päivän liikenne" -#: ../src/net_monitor:531 +#: ../src/net_monitor:541 msgid "Monthly traffic" -msgstr "" +msgstr "Kuukauden liikenne" -#: ../src/net_monitor:535 +#: ../src/net_monitor:546 msgid "Top 10 traffic days" -msgstr "" +msgstr "Eniten liikennettä Top 10" -#: ../src/net_monitor:539 +#: ../src/net_monitor:551 #, python-format msgid "" "Network accounting was not enabled on interface %s.\n" @@ -85,182 +86,204 @@ msgid "" "statistics and restart your network connection to start collecting traffic " "statistics." msgstr "" +"Verkon kirjanpito ei ollut päällä laitteessa %s.\n" +"Ota laitteelle kirjaaminen käyttöön niin saat liikennetilastot. Käynnistä " +"verkkoyhteys uudelleen niin tilaston kerääminen alkaa." -#: ../src/net_monitor:586 +#: ../src/net_monitor:599 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" -#: ../src/net_monitor:587 +#: ../src/net_monitor:600 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "Paikallinen osoite" -#: ../src/net_monitor:588 +#: ../src/net_monitor:601 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Paikallinen portti" -#: ../src/net_monitor:589 +#: ../src/net_monitor:602 msgid "Remote address" -msgstr "" +msgstr "Etäosoite" -#: ../src/net_monitor:590 +#: ../src/net_monitor:603 msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Etäportti" -#: ../src/net_monitor:591 +#: ../src/net_monitor:604 msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Yhteyden tila" -#: ../src/net_monitor:610 +#: ../src/net_monitor:623 msgid "connections" -msgstr "" +msgstr "yhteydet" -#: ../src/net_monitor:615 +#: ../src/net_monitor:628 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: ../src/net_monitor:640 +#: ../src/net_monitor:653 msgid "Traffic statistics" -msgstr "" +msgstr "Liikenteen tilastot" -#: ../src/net_monitor:647 +#: ../src/net_monitor:660 msgid "Downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Ladattu:" -#: ../src/net_monitor:649 +#: ../src/net_monitor:662 msgid "Uploaded:" -msgstr "" +msgstr "Lähetetty:" -#: ../src/net_monitor:653 +#: ../src/net_monitor:666 msgid "Download speed:" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeus:" -#: ../src/net_monitor:655 +#: ../src/net_monitor:668 msgid "Upload speed:" -msgstr "" +msgstr "Lähetysnopeus:" -#: ../src/net_monitor:666 +#: ../src/net_monitor:679 msgid "Interface settings" -msgstr "" +msgstr "Liitännän asetukset" -#: ../src/net_monitor:674 +#: ../src/net_monitor:687 msgid "Network interface:" -msgstr "" +msgstr "Verkkoliitäntä:" -#: ../src/net_monitor:675 +#: ../src/net_monitor:688 msgid "Device status:" -msgstr "" +msgstr "Laitteen tila:" -#: ../src/net_monitor:677 +#: ../src/net_monitor:690 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP-osoite:" -#: ../src/net_monitor:679 +#: ../src/net_monitor:692 msgid "Hardware address:" -msgstr "" +msgstr "Laitteiston osoite:" -#: ../src/net_monitor:693 +#: ../src/net_monitor:706 msgid "Wireless ESSID:" -msgstr "" +msgstr "Langaton ESSID:" -#: ../src/net_monitor:696 +#: ../src/net_monitor:709 msgid "Wireless mode:" -msgstr "" +msgstr "Langaton moodi:" -#: ../src/net_monitor:700 +#: ../src/net_monitor:713 msgid "Connection speed:" -msgstr "" +msgstr "Yhteyden nopeus:" -#: ../src/net_monitor:703 +#: ../src/net_monitor:716 msgid "Access point or cell:" -msgstr "" +msgstr "Tukiasema:" -#: ../src/net_monitor:710 +#: ../src/net_monitor:723 msgid "Link quality:" -msgstr "" +msgstr "Linkin laatu:" -#: ../src/net_monitor:731 +#: ../src/net_monitor:744 msgid "Traffic accounting" -msgstr "" +msgstr "Liikenteen laskenta" -#: ../src/net_monitor:735 +#: ../src/net_monitor:748 msgid "Connection time:" -msgstr "" +msgstr "Yhteysaika: " -#: ../src/net_monitor:738 +#: ../src/net_monitor:751 msgid "Show detailed network statistics" -msgstr "" +msgstr "Näytä yksityiskohtaiset verkkotilastot" -#: ../src/net_monitor:742 +#: ../src/net_monitor:755 msgid "" "Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in " "Network center (press Configure button next to the interface item, then " "check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic " "statistics" msgstr "" +"Verkkon liikenteen laskenta ei ole käytössä tässä liittymässä. Ota se " +"käyttöön Verkkokeskuksessa (paina liitännän vieressä olevaa \"Aseta\"-" +"painiketta ja valitse sitten \"Ota käyttöön liikenteen laskenta\") ja näet " +"yksityiskohtaiset tilastot." -#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54 +#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 ../src/monitor.py:70 +#: ../src/monitor.py:84 msgid "ESTABLISHED" -msgstr "" +msgstr "ESTABLISHED" -#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55 +#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 ../src/monitor.py:71 +#: ../src/monitor.py:85 msgid "SYN_SENT" -msgstr "" +msgstr "SYN_SENT" -#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 +#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 ../src/monitor.py:72 +#: ../src/monitor.py:86 msgid "SYN_RECV" -msgstr "" +msgstr "SYN_RECV" -#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 +#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 ../src/monitor.py:73 +#: ../src/monitor.py:87 msgid "FIN_WAIT1" -msgstr "" +msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 +#: ../src/monitor.py:46 ../src/monitor.py:60 ../src/monitor.py:74 +#: ../src/monitor.py:88 msgid "FIN_WAIT2" -msgstr "" +msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 +#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 ../src/monitor.py:75 +#: ../src/monitor.py:89 msgid "TIME_WAIT" -msgstr "" +msgstr "TIME_WAIT" -#: ../src/monitor.py:46 +#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 msgid "CLOSE" -msgstr "" +msgstr "CLOSE" -#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 +#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 ../src/monitor.py:77 +#: ../src/monitor.py:91 msgid "CLOSE_WAIT" -msgstr "" +msgstr "CLOSE_WAIT" -#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 +#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 ../src/monitor.py:78 +#: ../src/monitor.py:92 msgid "LAST_ACK" -msgstr "" +msgstr "LAST_ACK" -#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 +#: ../src/monitor.py:51 ../src/monitor.py:65 ../src/monitor.py:79 +#: ../src/monitor.py:93 msgid "LISTEN" -msgstr "" +msgstr "LISTEN" -#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 +#: ../src/monitor.py:52 ../src/monitor.py:66 ../src/monitor.py:80 +#: ../src/monitor.py:94 msgid "CLOSING" -msgstr "" +msgstr "CLOSING" -#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125 -#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386 -#: ../src/monitor.py:389 +#: ../src/monitor.py:131 ../src/monitor.py:141 ../src/monitor.py:155 +#: ../src/monitor.py:185 ../src/monitor.py:376 ../src/monitor.py:434 +#: ../src/monitor.py:437 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../src/monitor.py:185 +#: ../src/monitor.py:217 msgid "No physical address" -msgstr "" +msgstr "Ei fyysistä osoitetta" -#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197 +#: ../src/monitor.py:223 msgid "No address assigned" -msgstr "" +msgstr "Osoitetta ei ole määritetty" -#: ../src/monitor.py:392 +#: ../src/monitor.py:277 +#, python-format +msgid "%d Bytes%s" +msgstr "%d Tavua%s" + +#: ../src/monitor.py:440 msgid "Device is offline" -msgstr "" +msgstr "Laite ei ole yhteydessä" -#: ../src/monitor.py:399 +#: ../src/monitor.py:447 #, python-format msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds" -msgstr "" +msgstr "%(hours)d tuntia, %(mins)d minuuttia, %(secs)d sekuntia" -- cgit v1.2.1