aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/mageiaSync_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/mageiaSync_fr.ts')
-rw-r--r--translations/mageiaSync_fr.ts61
1 files changed, 34 insertions, 27 deletions
diff --git a/translations/mageiaSync_fr.ts b/translations/mageiaSync_fr.ts
index 79c5156..4844223 100644
--- a/translations/mageiaSync_fr.ts
+++ b/translations/mageiaSync_fr.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
@@ -55,24 +57,24 @@
<translation>Échec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="552"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="553"/>
<source>Command rsync not found</source>
<translation>Commande rsync non disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="554"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="555"/>
<source>Error in rsync parameters</source>
<translation>Erreur dans les paramètres de rsync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="556"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="557"/>
<source>Unknown error in rsync</source>
<translation>Erreur inconnue avec rsync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="363"/>
<source>the user must set values or default values</source>
- <translation>l&apos;utilisateur doit spécifier des valeurs</translation>
+ <translation>l'utilisateur doit spécifier des valeurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="374"/>
@@ -112,12 +114,12 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="507"/>
<source>Local directory {} doesn&apos;t exists or isn&apos;t accessible. Check mounts or settings.</source>
- <translation>Le dossier local {} n&apos;existe pas ou n&apos;est pas accessible. Contrôlez les points de montage ou les paramètres.</translation>
+ <translation>Le dossier local {} n'existe pas ou n'est pas accessible. Contrôlez les points de montage ou les paramètres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiasync.py" line="510"/>
<source>Local directory {} isn&apos;t writable</source>
- <translation>Le dossier local {} n&apos;est pas accessible en écriture.</translation>
+ <translation>Le dossier local {} n'est pas accessible en écriture.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -133,7 +135,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="72"/>
<source>A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync.</source>
- <translation>Un outil pour télécharger les images ISO. C&apos;est une interface à rsync.</translation>
+ <translation>Un outil pour télécharger les images ISO. C'est une interface à rsync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncAbout.ui" line="82"/>
@@ -162,17 +164,17 @@
<context>
<name>findIsos</name>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="295"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="314"/>
<source>Error in rsync parameters: </source>
<translation>Erreur dans les paramètres de rsync :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="292"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="311"/>
<source>Command rsync not found: </source>
<translation>Commande rsync non disponible :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="299"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="318"/>
<source>Error in rsync: </source>
<translation>Erreur avec rsync :</translation>
</message>
@@ -305,7 +307,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="75"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
- <translation>Associé à l&apos;utilisateur, si nécessaire</translation>
+ <translation>Associé à l'utilisateur, si nécessaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="81"/>
@@ -350,7 +352,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs.ui" line="49"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation>Nom d&apos;utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.</translation>
+ <translation>Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -368,7 +370,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="61"/>
<source>User name to access the repository. Only for testing repository.</source>
- <translation>Nom d&apos;utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.</translation>
+ <translation>Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="67"/>
@@ -378,7 +380,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="87"/>
<source>Associated with user, if needed</source>
- <translation>Associé à l&apos;utilisateur, si nécessaire</translation>
+ <translation>Associé à l'utilisateur, si nécessaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBprefs0.ui" line="93"/>
@@ -426,7 +428,7 @@
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="25"/>
<source>This action renames the directories and names from a former version to a new one.</source>
- <translation>Cette action renomme les répertoires et les noms d&apos;une version précédente pour une nouvelle.</translation>
+ <translation>Cette action renomme les répertoires et les noms d'une version précédente pour une nouvelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mageiaSync/mageiaSyncDBrename.ui" line="38"/>
@@ -442,29 +444,34 @@
<context>
<name>syncThread</name>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="109"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="117"/>
<source>Process rsync stopped</source>
<translation>Processus rsync arrêté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="112"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="120"/>
<source>Process rsync already stopped</source>
<translation>Processus rsync déjà arrêté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="118"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="126"/>
<source>No entry selected</source>
- <translation>Pas d&apos;entrée sélectionnée</translation>
+ <translation>Pas d'entrée sélectionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="174"/>
- <source>Ending with </source>
- <translation>Fin de </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="121"/>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="134"/>
<source>Starting rsync with </source>
<translation>Lancement de rsync avec </translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="131"/>
+ <source>Space available {:.3f} Mb isn&apos;t enough ({:.3f} Mb needed)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mageiaSync/mageiaSyncExt.py" line="186"/>
+ <source>Ending with {}, no space left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
-</TS> \ No newline at end of file
+</TS>