summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-20 10:35:01 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-20 10:35:01 +0200
commit2166370d363cbd2ad53a68400c29e0f194286e03 (patch)
tree26e4a7106b2875845bf6f01dd6478fa519243dec
parent67a5d405b2b58e6d0fb89ae778ab26ff66db535a (diff)
downloadcontrol-center-2166370d363cbd2ad53a68400c29e0f194286e03.tar
control-center-2166370d363cbd2ad53a68400c29e0f194286e03.tar.gz
control-center-2166370d363cbd2ad53a68400c29e0f194286e03.tar.bz2
control-center-2166370d363cbd2ad53a68400c29e0f194286e03.tar.xz
control-center-2166370d363cbd2ad53a68400c29e0f194286e03.zip
Update Turkish translation from Tx
-rw-r--r--po/tr.po466
1 files changed, 22 insertions, 444 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4fe3ced9..5f751813 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,20 +1,24 @@
-# Turkish translation of drakconf.
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
-# Firat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2012
-# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2016
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013
+# Fırat Kutlu <firatkutlu@yandex.com>, 2012
+# Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 18:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:26+0300\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:35+0000\n"
+"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../control-center:98
#, c-format
@@ -627,9 +631,9 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik Duvarı"
#: ../drakxconf:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall6"
-msgstr "Güvenlik Duvarı"
+msgstr "Firewall6"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
@@ -764,16 +768,16 @@ msgid ""
msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kişisel güvenlik duvarı ayarlayın"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up your personal IPv6 firewall"
-msgstr "Kişisel güvenlik duvarınızı ayarlayın"
+msgstr "Kişisel IPv6 güvenlik duvarınızı kurun"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set up a personal IPv6 firewall in order to protect the computer and the "
"network"
-msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için bir kişisel güvenlik duvarı ayarlayın"
+msgstr "Bilgisayarı ve ağı korumak için kişisel bir IPv6 güvenlik duvarı kurun"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
@@ -923,12 +927,12 @@ msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
#, c-format
msgid "Writing ISO Images on a USB device or formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Görüntülerini bir USB cihaza yazma veya biçimlendirme"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
#, c-format
msgid "Writing a ISO Image on a USB device or formatting the device"
-msgstr ""
+msgstr "Bir USB cihaza bir ISO Görüntüsü yazma veya cihazı biçimlendirme"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374
#, c-format
@@ -1316,429 +1320,3 @@ msgstr "Mageia Denetim Merkezi' ni Çalıştır"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Mageia Denetim Merkezi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Yedekler"
-
-#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın"
-
-#~ msgid "Menu Style"
-#~ msgstr "Menü Biçimi"
-
-#~ msgid "Menu Style Configuration"
-#~ msgstr "Menü biçimi yapılandırması"
-
-#~ msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-#~ msgstr "TOMOYO Linux kuralını yapılandırın"
-
-#~ msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-#~ msgstr "TOMOYO Linux güvenlik kuralını görüntüleyin ve yapılandırın"
-
-#~ msgid "(perl version)"
-#~ msgstr "(perl sürümü)"
-
-#~ msgid "Artwork: "
-#~ msgstr "Sanatsal Çalışma: "
-
-#~ msgid "Helene Durosini"
-#~ msgstr "Helene Durosini"
-
-#~ msgid "Access to extended maintenance"
-#~ msgstr "Genişletilmiş bakıma giriş"
-
-#~ msgid "Boot look'n feel"
-#~ msgstr "Önyükleme görünümü"
-
-#~ msgid "_Embedded Mode"
-#~ msgstr "Gömülü Kip"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çık"
-
-#~ msgid "_Themes"
-#~ msgstr "_Temalar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action will restart the control center.\n"
-#~ "Any change not applied will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n"
-#~ "Kaydedilmeyen değişiklikler kaybolacaktır."
-
-#~ msgid "_More themes"
-#~ msgstr "_Daha fazla tema"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Yardım"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please report that bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dilinize (%s) yapılan çeviride bir hata mevcut.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lütfen bu hatayı raporlayın."
-
-#~ msgid "More themes"
-#~ msgstr "Daha fazla tema"
-
-#~ msgid "Getting new themes"
-#~ msgstr "Yeni temalar alınıyor"
-
-#~ msgid "Additional themes"
-#~ msgstr "Ek temalar"
-
-#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-#~ msgstr "www.damz.net üzerinden ek temaları al"
-
-#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
-#~ msgstr "Sistem için grafiksel önyükleme teması ayarlayın"
-
-#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-#~ msgstr "Sistem önyüklenirken kullanılacak grafiksel temayı seçin"
-
-#~ msgid "Printing configuration"
-#~ msgstr "Yazdırma yapılandırması"
-
-#~ msgid "Click here to configure the printing system"
-#~ msgstr "Yazdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıklayın"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Bitti"
-
-#~ msgid "Virtualization"
-#~ msgstr "Sanallaştırma"
-
-#~ msgid "Virtual machines management"
-#~ msgstr "Sanal makine yönetimi"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Paketleyiciler"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "çok sayıda paket yeniden derleme ve temizleme, oyunlar, sparc mimarisine "
-#~ "aktarım, Mandriva araçları yazımını doğrulama"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "cowsay sunumu"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "figlet sunumu, Distriblint (dağıtımdaki rpm denetimi)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, güncellenmiş abiword, mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "debian yamaları ile güncellenmiş nc, bazı perl paketlerinde hata giderme, "
-#~ "dnotify başlangıç betiği, urpmc, hddtemp,wipe v.b."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"derin ve etkin\" çekirdek çalışması (resmi çekirdeğe katılmadan önce "
-#~ "bir çok yama)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "çekirdek çalışması (ses ve video ilişkin yamalar)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "bazı paketleri yamalama, kfiresaver, xwine.ppc kernel-benh."
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 2.2.x ile birlikte yer alan Samba 3.0 (yayın öncesi), Samba-2.2.x, "
-#~ "CBS yazılımları (grass, mapserver), cursor_themes toplanması, çeşitli "
-#~ "sunucu tarafı katkıları"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms ve eklentileri "
-#~ "gnome-python, rox desktop"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "ses/video/MIDI uygulamaları, bilimsel uygulamalar, ses/video üretim "
-#~ "belgeleri, mavidiş, pyqt & ilişkililer"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "ATI/gatos/DRM paketleri, opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng ve diğer çekirdek çalışmaları"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "web-temelli paketlerin çoğu ve bir çok güvenlik ile ilgili paket"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr "rpmsync betiği, hatasız MIDI oynatımı, geliştirilmiş libao"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "bir çok ek gnome uygulamacıkları ve python modülleri"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr "sk-i18n, bir çok paket katkısı, openldap deneme ve "
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "Bazı ruby, php-pear paketleri, çeşitli katkılar."
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr "moin wiki klonu, beep-medya-çalar, im-ja ve diğer bazı paketler"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "hata raporları, thunderbird paketi ile yardım ..."
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "test ve hata raporları, Dovecot, bibletime, sword, saf, ftpd "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav ile ilgili yardımlar"
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "kurulum aracı http vekil sunucu desteği, sndconfig içinde kernel 2.6 "
-#~ "desteği,LinNeighborhood içinde samba3 desteği, urpmi, bootsplash ve "
-#~ "drakxtools üzerinde düzeltmeler ve geliştirmeler. "
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.6 çekirdeği için lm_sensors desteği, test, bazı contrib paketleri."
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim, pine ve diğer bazı contrib paketleri."
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Belgeleme"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "gi/docs/HACKING dosyasında kısım yazımı ve düzenlemesi"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Çevirmenler"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "Norveç Bokmal (nb) çevirmeni ve koordinatörü, i18n çalışma"
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "\"Tek kişilik\" mdk sk-i18n takımı"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Fince çevirmeni ve koordinatörü"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Felemenkçe çevirmeni ve koordinatörü"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Danca çevirmeni (ve biraz Bokmal...)"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Noveç Nynorsk (nn) çevirmeni ve koordinatörü"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Estonca çevirmeni"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "İtalyanca Çevirmeni"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Boşnakça çevirmeni"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Deneyiciler"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "deneme ve hata raporlama, eagle-usb sürücüsü entegrasyonu"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "deneme ve hata raporlama"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "test, hata raporu, Nvidia paket deneyimi"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "test, hata raporlama"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, test, hata raporlama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ve her şeyin düzgün çalıştığından emin olmamıza yardımcı olan birçok "
-#~ "isimsiz ve bilinmeyen beta testçisi ve hata raporlayıcısı"