aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/es
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-02-23 08:53:52 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-02-23 08:53:52 +0100
commit64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32 (patch)
tree2ecc3ff5e6280919aecade0f721dfc6a3d8e0b4a /es
parent44dbd03e8ca0eaf12572311ba6d912b7bcdefca9 (diff)
downloaddrakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.tar
drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.tar.gz
drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.tar.bz2
drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.tar.xz
drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.zip
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'es')
-rw-r--r--es/Select-and-use-ISOs.html445
-rw-r--r--es/acceptLicense.html55
-rw-r--r--es/addUser.html147
-rw-r--r--es/configureServices.html54
-rw-r--r--es/diskPartitioning.html736
-rw-r--r--es/exitInstall.html15
-rw-r--r--es/firewall.html94
-rw-r--r--es/graphicalConfiguration.html378
-rw-r--r--es/index.html119
-rw-r--r--es/installUpdates.html48
-rw-r--r--es/installer.html476
-rw-r--r--es/locale.html201
-rw-r--r--es/misc-params.html181
-rw-r--r--es/securityLevel.html67
-rw-r--r--es/selectInstallClass.html75
-rw-r--r--es/selectKeyboard.html35
-rw-r--r--es/selectLanguage.html68
-rw-r--r--es/selectMouse.html19
-rw-r--r--es/setupBootloader.html553
-rw-r--r--es/setupSCSI.html26
-rw-r--r--es/software.html435
-rw-r--r--es/soundConfig.html38
-rw-r--r--es/uninstall-Mageia.html91
23 files changed, 3195 insertions, 1161 deletions
diff --git a/es/Select-and-use-ISOs.html b/es/Select-and-use-ISOs.html
index 13c3742..eae6867 100644
--- a/es/Select-and-use-ISOs.html
+++ b/es/Select-and-use-ISOs.html
@@ -25,6 +25,12 @@
+
+
+
+
+
+
<div class="section" title="Introducci&oacute;n">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -36,35 +42,89 @@
</div>
- <p>Mageia se distribuye mediante im&aacute;genes ISO. Esta p&aacute;gina lo ayudar&aacute; a elegir
- que imagen se ajusta a sus necesidades.
+ <p>Mageia se distribuye a trav&eacute;s de im&aacute;genes ISO. Esta p&aacute;gina le ayudar&aacute; a
+ elegir qu&eacute; imagen se adapta mejor a sus necesidades.
</p>
- <p>Hay dos familias de medios:</p>
+ <p>Hay tres tipos de medios de instalaci&oacute;n:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Instalador cl&aacute;sico: Tras el arranque, seguir&aacute; un proceso que permite elegir
- qu&eacute; instalar y c&oacute;mo configurar su sistema. Esto le da la m&aacute;xima flexibilidad
- a la hora de personalizar su instalaci&oacute;n. En particular, podr&aacute; escoger qu&eacute;
- escritorio quiere instalar.
+ <p><span class="bold"><strong>Instalador cl&aacute;sico:</strong></span> el arranque con este
+ medio le proporciona la m&aacute;xima flexibilidad para elegir qu&eacute; instalar y para
+ configurar su sistema. En particular, tiene la opci&oacute;n de elegir qu&eacute; entorno
+ de escritorio instalar.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Im&aacute;genes LIVE:</strong></span> Esta opci&oacute;n le permite
+ probar Mageia sin tener que instalarlo o realizar cambios en su equipo. Sin
+ embargo, el medio Live tambi&eacute;n incluye un instalador, que puede arrancar al
+ iniciarlo o despu&eacute;s de iniciar el sistema operativo Live.
</p>
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>El instalador Live es m&aacute;s sencillo que el instalador Cl&aacute;sico, pero tiene
+ menos opciones de configuraci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Los ISO en vivo solo se pueden usar para crear instalaciones
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">limpias</span>&#8221;</span>, no se pueden usar para actualizar versiones de
+ Mageia instaladas previamente.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Sistema LIVE: puede iniciar su ordenador en un sistema real Mageia sin
- instalarlo, para ver lo que obtendr&iacute;a tras una instalaci&oacute;n. El proceso de
- instalaci&oacute;n es m&aacute;s sencillo, pero tiene menos opciones.
+ <p><span class="bold"><strong>Instalaci&oacute;n por red</strong></span>: estas son ISO m&iacute;nimas
+ que no contienen m&aacute;s de lo necesario para iniciar el instalador DrakX y
+ encontrar <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> y otros paquetes
+ necesarios para continuar y completar la instalaci&oacute;n. Estos paquetes pueden
+ estar en el disco duro del PC, en una unidad local, en una red local o en
+ Internet.
+ </p>
+
+ <p>Estos soportes son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes si el
+ ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o si tiene
+ una PC sin una unidad de DVD o no puede arrancar desde una memoria USB.
</p>
</li>
</ul>
</div>
- <p>En las siguientes secciones se dan los detalles.</p>
+ <p>Se dan m&aacute;s detalles en las siguientes secciones.</p>
</div>
@@ -72,7 +132,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>Medio
+ <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>Medio
</h3>
</div>
</div>
@@ -83,20 +143,19 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Definicion
+ <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Definicion
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Aqu&iacute; llamamos medio a un archivo de imagen ISO que permite instalar y/o
- actualizar Mageia y por extensi&oacute;n a cualquier soporte f&iacute;sico d&oacute;nde el
- archivo ISO sea copiado.
+ <p>Aqu&iacute;, un medio/soporte es un archivo de imagen ISO que le permite instalar
+ y/o actualizar Mageia y, por extensi&oacute;n, cualquier medio f&iacute;sico (DVD, memoria
+ USB, ...) en el que se copie el archivo ISO.
</p>
- <p>Los puede encontar<a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">aqu&iacute;</a>.
- </p>
+ <p>Puede encontrar las ISO de Mageia <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">aqu&iacute;.</a></p>
</div>
@@ -104,7 +163,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Medio de instalaci&oacute;n cl&aacute;sico.
+ <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Medio de instalaci&oacute;n cl&aacute;sico.
</h4>
</div>
</div>
@@ -115,7 +174,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>Caracter&#347;ticas comunes.
+ <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Caracter&#347;ticas comunes.
</h5>
</div>
</div>
@@ -126,38 +185,37 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Estas ISOs utilizan el instalador tradicional llamado drakx.</p>
+ <p>Estas ISOs usan el instalador cl&aacute;sico llamado DrakX</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Son capaces de hacer una instalaci&oacute;n limpia o una actualizaci&oacute;n de
- lanzamientos previos.
+ <p>Se utilizan para realizar instalaciones limpias o para actualizar una
+ versi&oacute;n instalada previamente de Mageia
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</p>
+ <p>Diferentes medios para arquitecturas de 32 y 64 bit.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Algunas herramientas est&aacute;n disponibles en la pantalla de bienvenida: Sistema
- de Rescate, Prueba de Memoria, Herramienta de Detecci&oacute;n de Hardware.
- </p>
+ <p>Algunas herramientas est&aacute;n disponibles en la <span class="quote">&#8220;<span class="quote">pantalla</span>&#8221;</span> de
+ bienvenida del instalador: <span class="emphasis"><em>Sistema de rescate, Prueba de
+ memoria</em></span> y <span class="emphasis"><em>Herramienta de detecci&oacute;n de
+ hardware</em></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cada DVD contiene todos los entornos de escritorio y lenguajes disponibles.</p>
+ <p>Cada DVD contiene muchos entornos de escritorio e idiomas disponibles</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Se le dar&aacute; la opci&oacute;n durante la instalaci&oacute;n de agregar o no software no
- libre.
- </p>
+ <p>Se le dar&aacute; la opci&oacute;n durante la instalaci&oacute;n para agregar software no libre</p>
</li>
</ul>
@@ -171,7 +229,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>Medio Live
+ <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Medio Live
</h4>
</div>
</div>
@@ -182,7 +240,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>Caracter&#347;ticas comunes.
+ <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Caracter&#347;ticas comunes.
</h5>
</div>
</div>
@@ -193,32 +251,29 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Puede ser utilizado para probar la distribuci&oacute;n sin haberla instalado
- previamente en un disco r&iacute;gido y , opcionalmente, instalar Mageia en su
- disco r&iacute;gido.
+ <p>Puede usarse para obtener una vista previa del sistema operativo Mageia sin
+ tener que instalarlo
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cada ISO contiene s&oacute;lo un entorno de escritorio (Plasma, GNOME o Xfce).</p>
+ <p>Los soportes Live tambi&eacute;n incluyen un instalador.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</p>
+ <p>Cada ISO contiene solo un entorno de escritorio (Plasma, GNOME o Xfce)</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="bold"><strong>las im&aacute;genes ISO Vivas s&oacute;lo pueden ser utilizadas para
- crear instalaciones limpias, no pueden utilizarse para actualizar desde
- versiones previas.</strong></span></p>
+ <p>Diferentes medios para arquitecturas de 32 y 64 bit.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Ellos contienen software no libre.</p>
+ <p>Contienen software no libre</p>
</li>
</ul>
@@ -230,7 +285,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>DVD Live Plasma
+ <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>DVD Live Plasma
</h5>
</div>
</div>
@@ -246,12 +301,12 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Todos los idiomas presentes.</p>
+ <p>Todos los idiomas disponibles est&aacute;n presentes</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Arquitectura de 64 bits solamente.</p>
+ <p>S&oacute;lo arquitectura 64-bit</p>
</li>
</ul>
@@ -263,7 +318,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>Live DVD GNOME
+ <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>Live DVD GNOME
</h5>
</div>
</div>
@@ -274,17 +329,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>S&oacute;lo entorno de escritorio GNOME.</p>
+ <p>Solo entorno de escritorio GNOME</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Todos los idiomas presentes.</p>
+ <p>Todos los idiomas disponibles est&aacute;n presentes</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Arquitectura de 64 bits solamente.</p>
+ <p>S&oacute;lo arquitectura 64-bit</p>
</li>
</ul>
@@ -296,7 +351,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>DVD Live Xfce
+ <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>DVD Live Xfce
</h5>
</div>
</div>
@@ -312,12 +367,12 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Todos los idiomas presentes.</p>
+ <p>Todos los idiomas disponibles est&aacute;n presentes</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Arquitecturas de 32 o 64 bits.</p>
+ <p>Arquitecturas de 32 o 64 bit</p>
</li>
</ul>
@@ -327,11 +382,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Medio CD s&oacute;lo de arranque">
+ <div class="section" title="Medios de instalaci&oacute;n por internet">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>Medio CD s&oacute;lo de arranque
+ <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Medios de instalaci&oacute;n por internet
</h4>
</div>
</div>
@@ -342,7 +397,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>Caracter&#347;ticas comunes.
+ <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Caracter&#347;ticas comunes.
</h5>
</div>
</div>
@@ -353,30 +408,12 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Cada una es una im&aacute;gen peque&ntilde;a que contiene s&oacute;lo lo necesario para iniciar
- el programa de instalaci&oacute;n drakx y encontrar drakx-installer-stage2 y otros
- paquetes para continuar y completar la instalaci&oacute;n. Estos paquetes pueden
- estar en el disco r&iacute;gido de la PC, en un disco local, en una red local o en
- Internet.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Estos medios son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes cuando el
- ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o para PC
- sin una unidad de DVD o PC que no pueden arrancar desde USB.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</p>
+ <p>Diferentes medios para arquitecturas de 32 y 64 bit.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>S&oacute;lo idioma Ingl&eacute;s.</p>
+ <p>Los primeros pasos son solo en ingl&eacute;s</p>
</li>
</ul>
@@ -388,7 +425,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -399,8 +436,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contiene s&oacute;lo software gratuito, para aquellas personas que prefieren no
- usar software no libre.
+ <p>Contiene solo software libre, para aquellos que prefieren no usar software
+ no libre
</p>
</li>
@@ -413,7 +450,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -424,8 +461,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contiene software propietario (mayormente drivers, codecs, etc.) para
- aquellos que lo necesiten.
+ <p>Contiene software No libre (en su mayor&iacute;a controladores, codecs ...) para
+ quienes lo necesitan
</p>
</li>
@@ -442,7 +479,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Descargando y verificando medios.
+ <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Descargando y verificando medios.
</h3>
</div>
</div>
@@ -453,27 +490,37 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Descargando
+ <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Descargando
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Una vez que haya elegido su archivo ISO, puede descargarlo utilizando http o
- BitTorrent. En ambos casos, una ventana le da alguna informaci&oacute;n, como el
- espejo en uso y la oportunidad de cambiar si el ancho de banda es bajo. Si
- se elige http, tambi&eacute;n puede ver algo como
+ <p>Una vez que haya elegido su archivo ISO, puede descargarlo usando http o
+ BitTorrent. En ambos casos, se le proporciona cierta informaci&oacute;n, como el
+ espejo en uso y una opci&oacute;n alternativa a la que cambiar si el ancho de banda
+ es demasiado bajo.
</p>
+ <p>Si se elige http, tambi&eacute;n ver&aacute; informaci&oacute;n sobre las sumas de comprobaci&oacute;n.</p>
+
- <p>Md5sum y sha1sum son herramientas para comprobar la integridad ISO. Utilice
- s&oacute;lo una de ellas. Mantenga una de ellas <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">para uso
- posterior</a>. A continuaci&oacute;n, aparece una ventana similar a &eacute;sta:
+ <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> y
+ <code class="literal">sha512sum</code> (las
+ m&aacute;s segura) son herramientas para verificar la integridad de ISO. Copie una
+ de las sumas de comprobaci&oacute;n (cadena de caracteres alfanum&eacute;ricos) para usar
+ en la siguiente secci&oacute;n.
</p>
+
- <p>Marque el bot&oacute;n Guardar Archivo.</p>
+ <p>Mientras tanto, se abrir&aacute; una ventana para descargar la ISO real:</p>
+
+
+ <p>Haga click en <span class="emphasis"><em>Guardar archivo</em></span>, luego haga click en
+ <span class="emphasis"><em>Aceptar</em></span>.
+ </p>
</div>
@@ -481,35 +528,56 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Comprobando la integridad de los medios descargados
+ <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Comprobando la integridad de los medios descargados
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Ambas sumas de comprobaci&oacute;n son n&uacute;meros hexadecimales calculados mediante un
- algoritmo del archivo que se va a descargar. Cuando solicita que estos
- algoritmos recalculen este n&uacute;mero desde su archivo descargado, tiene el
- mismo n&uacute;mero y el archivo descargado es correcto o el n&uacute;mero es diferente y
- tiene un error. Un error indica que debe volver a intentar la descarga o
- intentar una reparaci&oacute;n utilizando BitTorrent.
+ <p>Las sumas de comprobaci&oacute;n mencionadas anteriormente son huellas digitales
+ del archivo que se va a descargar, generadas por un algoritmo. Puede
+ comparar la suma de comprobaci&oacute;n de su ISO descargada con la de la fuente
+ original ISO. Si las sumas de comprobaci&oacute;n no coinciden, significa que los
+ datos reales en los ISO no coinciden, y si ese es el caso, entonces debe
+ volver a intentar la descarga o intentar una reparaci&oacute;n utilizando
+ BitTorrent.
</p>
- <p>Abra una consola, no es necesario ser root, y:</p>
-
- <p>- Para usar md5sum tipee:[sam@localhost]$<strong class="userinput"><code>md5sum
- ruta/a/la/imagen/archivo.iso</code></strong></p>
+ <p>Para generar la suma de comprobaci&oacute;n para su ISO descargada, abra una
+ consola, (no necesita ser root), y:
+ </p>
- <p>-Para usar sha1sum tipee:[sam@localhost]$<strong class="userinput"><code>sha1sum
- ruta/a/la/im&aacute;gen/archivo.iso</code></strong></p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para usar md5sum, escriba:<span class="command"><strong> md5sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para usar el sha1sum, escriba: <span class="command"><strong>sha1sum
+ ruta/a/la/imagen/archivo.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para usar el sha512sum, escriba:
+ <span class="command"><strong>sha512sum ruta/a/la/imagen/archivo.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
- <p>y compare el n&uacute;mero obtenido en su computadora (puede tener que esperar un
- poco) con el n&uacute;mero provisto por Mageia. Ejemplo:
- </p>
+ <p>Ejemplo:</p>
+
- <p></p>
+ <p>luego compare el resultado (es posible que tenga que esperar un rato) con la
+ suma de comprobaci&oacute;n ISO proporcionada por Mageia.
+ </p>
</div>
@@ -519,34 +587,34 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>Grabar o volcar el ISO
+ <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Grabar o volcar el ISO
</h3>
</div>
</div>
</div>
- <p>La ISO ahora se puede grabar en un CD o DVD o descargarse en una memoria
- USB. Estas operaciones no son una simple copia y tienen como objetivo crear
- un medio arrancable.
+ <p>La ISO verificada ahora puede grabarse en un CD / DVD o
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">volcarse</span>&#8221;</span> en una memoria USB. Esta no es una operaci&oacute;n de
+ copia est&aacute;ndar, ya que realmente se crear&aacute; un medio de arranque.
</p>
<div class="section" title="Grabar el ISO en un CD/DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Grabar el ISO en un CD/DVD
+ <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Grabar el ISO en un CD/DVD
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Use cualquier quemador que desee, pero aseg&uacute;rese de que el dispositivo
- grabador est&aacute; establecido correctamente para <span class="bold"><strong> quemar
- una imagen</strong></span>, grabar archivos o datos no es correcto. Hay m&aacute;s
- informaci&oacute;n en <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">la wiki de
- Mageia</a>.
+ <p>Cualquiera que sea el software que utilice, aseg&uacute;rese de que se utiliza la
+ opci&oacute;n de grabar una <span class="emphasis"><em>imagen</em></span>. Grabar
+ <span class="emphasis"><em>datos</em></span> o <span class="emphasis"><em>archivos</em></span> NO es
+ correcto. Vea 4 el <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">wiki de
+ Mageia</a> para m&aacute;s informaci&oacute;n.
</p>
</div>
@@ -555,15 +623,16 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>Volvar el ISO en un USB
+ <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Volvar el ISO en un USB
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Todas las ISOs de Mageia son h&iacute;bridas, lo que significa que se pueden volcar
- en un USB y usarlas para arrancar e instalar el sistema.
+ <p>Todas las ISO de Mageia son h&iacute;bridas, lo que significa que puede
+ descargarlas en una memoria USB y luego usarlas para iniciar e instalar el
+ sistema.
</p>
<div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -575,9 +644,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>\"Montar\" una imagen en un dispositivo flash, destruye cualquier sistema de
- archivos antes de la partici&oacute;n; todos los datos se perder&aacute;n y la capacidad
- de la partici&oacute;n se reducir&aacute; al tama&ntilde;o de la imagen.
+ <p>Al volcar una imagen en un dispositivo flash se destruye cualquier sistema
+ de archivos anterior en el dispositivo y se perder&aacute;n todos los datos
+ existentes.
</p>
</td>
@@ -585,15 +654,36 @@
</table>
</div>
- <p>Para recuperar la capacidad original, ha de reparticionar y reformatear el
- dispositivo USB.
- </p>
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Adem&aacute;s, la &uacute;nica partici&oacute;n en el dispositivo flash ser&aacute; la partici&oacute;n ISO de
+ Mageia.
+ </p>
+
+ <p>Por lo tanto, si se escribe una ISO de aproximadamente 4 GB en una memoria
+ USB de 8 GB, la memoria solo aparecer&aacute; como 4 GB. Esto se debe a que los 4
+ GB restantes ya no est&aacute;n formateados, por lo tanto, no est&aacute;n actualmente
+ disponibles para su uso. Para recuperar la capacidad original, debe volver a
+ formatear y repartir la memoria USB.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
<div class="section" title="Usando una herramienta gr&aacute;fica dentro de Mageia">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Usando una herramienta gr&aacute;fica dentro de Mageia
+ <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Usando una herramienta gr&aacute;fica dentro de Mageia
</h5>
</div>
</div>
@@ -608,7 +698,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Usando una herramienta gr&aacute;fica dentro de Windows
+ <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Usando una herramienta gr&aacute;fica dentro de Windows
</h5>
</div>
</div>
@@ -617,20 +707,31 @@
<p>Usted puede probar:</p>
- <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> usando la
- opci&oacute;n "imagen ISO";
- </p>
-
- <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32
- Disco de Imagenes</a></p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> usando la
+ opci&oacute;n "imagen ISO"
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 Disk
+ Imager</a></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
</div>
- <div class="section" title="Usando la L&iacute;nea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux">
+ <div class="section" title="Usando la l&iacute;nea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Usando la L&iacute;nea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux
+ <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Usando la l&iacute;nea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux
</h5>
</div>
</div>
@@ -646,8 +747,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Es potencialmente *peligroso* hacer esto a mano. Se arriesga a sobrescribir
- una partici&oacute;n del disco si obtiene un identificador de dispositivo err&oacute;neo.
+ <p>Es potencialmente *peligroso* hacerlo a mano. Se corre el riesgo de
+ sobreescribir datos existentes potencialmente valiosos si especifica el
+ dispositivo de destino equivocado.
</p>
</td>
@@ -655,8 +757,6 @@
</table>
</div>
- <p>Tambi&eacute;n puede utilizar el comando "dd" en una consola:</p>
-
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist" type="1">
<li class="listitem">
@@ -666,25 +766,37 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Convi&eacute;rtase en root con el comando su - (no se olvide del - al final)</p>
+ <p>Convi&eacute;rtase en un usuario <span class="emphasis"><em>root</em></span> (administrador) con el
+ comando <span class="command"><strong>su -</strong></span> (no olvide el signo <span class="command"><strong>-</strong></span>)
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Conecte su memoria USB (no montar, no habr&aacute; cualquier aplicaci&oacute;n o gestor de
- archivos que pueda leerlo).
+ <p>Conecte su memoria USB, pero no la monte (esto tambi&eacute;n significa que no abra
+ ninguna aplicaci&oacute;n o administrador de archivos que pueda acceder o leerla)
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Introduzca el comando "fdisk-l".</p>
+ <p>Teclee el comando <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Busque el nombre del dispositivo para su memoria USB (por su tama&ntilde;o). Por
+ ejemplo <code class="filename">/dev/sdb</code> en la captura de pantalla anterior, es
+ un dispositivo USB de 8GB.
+ </p>
- <p>Tambi&eacute;n se puede obtener el nombre del dispositivo mediante el comando
- <code class="code">dmesg</code>: al final, puede ver el nombre del dispositivo con
- <span class="emphasis"><em>sd</em></span> y <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> in este caso:
+ <p>Alternativamente, puede encontrar el nombre del dispositivo con el comando
+ <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Hacia el final del siguiente ejemplo, puede ver el
+ nombre del dispositivo comenzando con <code class="filename">sd</code>, y en este
+ caso, <code class="filename">sdd</code> es el dispositivo real. Tambi&eacute;n puedes ver
+ que su tama&ntilde;o es de 2GB:
</p>
<pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB de alta velocidad n&uacute;mero 27 utilizando xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB encontrado, idVendedor=8564, idProducto=1000
@@ -707,29 +819,42 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Busca el nombre del dispositivo USB (por su tama&ntilde;o). Por ejemplo,
- <code class="code">/dev/sdb/</code> in la imagen siguiente es un dispositivo USB de 8GB.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
+ <p>Ingrese el comando: <span class="command"><strong>dd if=ruta/a/el/ISO/archivo
+ of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p>
- <p>Introduzca el comando: # dd if=/ruta al archivo ISO of=/dev/sdX bs=1M</p>
+ <p>Donde <em class="replaceable"><code>X</code></em> = el nombre de su dispositivo, por
+ ejemplo: <code class="filename">/dev/sdd</code></p>
- <p>Donde X=nombre de tu dispositivo ej:/dev/sdc</p>
+ <p>Ejemplo: <code class="literal">dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+ of=/dev/sdd bs = 1M</code></p>
- <p>Ejemplo: # <strong class="userinput"><code> dd if=/home/user/Descargas/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
- of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p>
+ <div class="tip" title="Sugerencia" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Puede ser &uacute;til saber que "if" significa archivo de entrada y "of" significa
+ archivo de salida
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Introduce el comando: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
+ <p>Teclee el comando: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Desconecta tu pendrive USB, esta echo</p>
+ <p>Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick.</p>
</li>
</ol>
diff --git a/es/acceptLicense.html b/es/acceptLicense.html
index 2a6b7f5..fd88d2c 100644
--- a/es/acceptLicense.html
+++ b/es/acceptLicense.html
@@ -45,6 +45,12 @@
+
+
+
+
+
+
<div class="section" title="Acuerdo de licencia">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -57,25 +63,35 @@
- <p>Antes de instalar <span class="application">Mageia</span>, por favor, lea
- cuidadosamente los t&eacute;rminos y condiciones de la licencia.
- </p>
-
-
- <p>Estos t&eacute;rminos y condiciones se aplican a la distribuci&oacute;n completa de
- <span class="application">Mageia</span> y tiene que aceptarlos para poder
- continuar.
- </p>
-
-
- <p>Para aceptar, simplemente seleccione <span class="guilabel">Aceptar</span> y luego
- haga click en <span class="guibutton">Siguiente</span>.
- </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Antes de instalar Mageia, lea detenidamente los t&eacute;rminos y condiciones de la
+ licencia.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Estos t&eacute;rminos y condiciones se aplican a toda la distribuci&oacute;n de Mageia y
+ deben aceptarse antes de que pueda continuar.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para proceder, simplemente seleccione <span class="emphasis"><em>Aceptar</em></span> y
+ entonces haga click en <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
- <p>Si decide no aceptar las condiciones, nosotros le agradecemos que las haya
- le&iacute;do. Haciendo click en <span class="guibutton">Salir</span> se reiniciar&aacute; su
- ordenador.
+ <p>Si decide no aceptar estas condiciones, le agradecemos su inter&eacute;s en
+ Mageia. Al hacer clic en <span class="emphasis"><em>Salir</em></span>, se reiniciar&aacute; su
+ computadora.
</p>
@@ -99,9 +115,8 @@
- <p>Se da informaci&oacute;n importante acerca de esta versi&oacute;n de
- <span class="application">Mageia</span>, la que se puede acceder haciendo click en
- el bot&oacute;n <span class="guibutton">Notas de la Versi&oacute;n</span>.
+ <p>Se puede ver informaci&oacute;n importante sobre esta versi&oacute;n particular de Mageia
+ haciendo clic en el bot&oacute;n<span class="emphasis"><em>Notas del lanzamiento</em></span>.
</p>
</div>
diff --git a/es/addUser.html b/es/addUser.html
index a68cfbf..5e0ee44 100644
--- a/es/addUser.html
+++ b/es/addUser.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Administraci&oacute;n de usuarios y del administrador</title>
+ <title>Administraci&oacute;n de usuarios</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
- <link rel="prev" href="choosePackagesTree.html" title="Elegir paquetes detalladamente">
- <link rel="next" href="configureX_chooser.html" title="Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="software.html" title="Software">
+ <link rel="next" href="graphicalConfiguration.html" title="Configuraci&oacute;n gr&aacute;fica"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="es" class="section" title="Administraci&oacute;n de usuarios y del administrador">
+ <div lang="es" class="section" title="Administraci&oacute;n de usuarios">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Administraci&oacute;n de usuarios y del administrador
+ <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Administraci&oacute;n de usuarios
</h2>
</div>
</div>
@@ -26,6 +26,10 @@
+
+
+
+
<div class="section" title="Establezca la Contrase&ntilde;a del Administrador (root)">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -37,14 +41,14 @@
</div>
- <p>Es recomendable que configure una contrase&ntilde;a de administrador/s&uacute;per usuario,
- conocida como <span class="emphasis"><em>contrase&ntilde;a de root</em></span> en Linux, para todas
- las instalaciones de <span class="application">Mageia</span>. Conforme vaya
- escribiendo una contrase&ntilde;a en el recuadro, el color del escudo ir&aacute; cambiando
- desde rojo a amarillo hasta verde, dependiendo del nivel de seguridad de la
- contrase&ntilde;a. Un escudo verde muestra un alto grado de seguridad.Necesita
- repetir la misma en el recuadro de abajo, para comprobar que no ha cometido
- ning&uacute;n error en la primera contrase&ntilde;a,compar&aacute;ndolas.
+ <p>Es recomendable que todas las instalaciones de Mageia establezcan una
+ contrase&ntilde;a de <code class="literal">superusuario</code> (administrador), generalmente
+ llamada contrase&ntilde;a de <span class="emphasis"><em>root </em></span>en Linux. A medida que
+ teclee una contrase&ntilde;a en el cuadro superior, un escudo cambiar&aacute; de rojo a
+ amarillo a verde dependiendo de la fortaleza de la contrase&ntilde;a. Un escudo
+ verde muestra que est&aacute;s usando una contrase&ntilde;a segura. Debe repetir la misma
+ contrase&ntilde;a en el cuadro que se encuentra debajo para verificar que la
+ primera entrada no se haya escrito mal.
</p>
<div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -56,9 +60,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Todas las contrase&ntilde;as son sensibles a las may&uacute;sculas. Para tener una
- contrase&ntilde;a segura, se recomienda usar una mezcla de letras (may&uacute;sculas y
- min&uacute;sculas), n&uacute;meros y otros s&iacute;mbolos.
+ <p>Todas las contrase&ntilde;as distinguen entre may&uacute;sculas y min&uacute;sculas. Es mejor
+ usar una mezcla de letras (may&uacute;sculas y min&uacute;sculas), n&uacute;meros y otros
+ caracteres en una contrase&ntilde;a.
</p>
</td>
@@ -79,49 +83,48 @@
</div>
- <p>Aqu&iacute; puede a&ntilde;adir un usuario. Un usuario tiene menos permisos que el
- administrador, pero suficientes para navegar en Internet, usar aplicaciones
- ofim&aacute;ticas, jugar y cualquier cosa que un usuario medio hace con su
- ordenador.
+ <p>A&ntilde;adir un usuario aqu&iacute;. Un usuario normal tiene menos privilegios que el
+ <code class="literal">superusuario</code> (root), pero suficientes para usar Internet,
+ aplicaciones de oficina o juegos, y cualquier otra cosa para la que el
+ usuario promedio pueda usar una computadora.
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guibutton">Icono</span>: Si hace click en este bot&oacute;n cambiar&aacute; el icono
- del usuario.
- </p>
+ <p><span class="bold"><strong>Icono</strong></span></p>
+
+ <p>Haga clic en este bot&oacute;n si desea cambiar el icono del usuario.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Nombre y Apellidos</span>: Introduzca el nombre real del
- usuario en este recuadro.
- </p>
+ <p><span class="bold"><strong>Nombre Real</strong></span></p>
+
+ <p>Teclee el nombre real del usuario en este cuadro de texto</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Nombre de conexi&oacute;n</span>: Aqu&iacute; puede introducir el nombre de
- conexi&oacute;n del usuario o dejar a Drakx que cree un nombre de usuario a partir
- del nombre real del usuario. <span class="emphasis"><em>El nombre de conexi&oacute;n es sensible a
- las may&uacute;sculas.</em></span></p>
+ <p><span class="bold"><strong>Nombre de usuario (login)</strong></span></p>
+
+ <p>Escriba el nombre de usuario o deje a DrakX que proponga uno basdo en su
+ nombre real. <span class="bold"><strong>El nombre de usuario distingue may&uacute;sculas
+ de min&uacute;sculas.</strong></span></p>
+
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Contrase&ntilde;a</span>: En esta caja de texto deber&iacute;a escribir la
- contrase&ntilde;a del usuario. Luego de la caja de texto, hay un escudo que indica
- la fortaleza de la contrase&ntilde;a. (Vea tambi&eacute;n <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>)
+ <p><span class="bold"><strong>Contrase&ntilde;a</strong></span></p>
+
+ <p>Escriba la contrase&ntilde;a de usuario. Hay un escudo al final del cuadro de texto
+ que indica la fortaleza de la contrase&ntilde;a. (Ver tambi&eacute;n <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>)
</p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Contrase&ntilde;a (de nuevo)</span>: Vuelva a escribir la contrase&ntilde;a
- en este recuadro y Drakx comprobar&aacute; que ha escrito la misma que en el
- recuadro anterior.
+ <p><span class="bold"><strong>Contrase&ntilde;a (de nuevo):</strong></span> Vuelva a escribir la
+ contrase&ntilde;a de usuario. DrakX verificar&aacute; que no la haya escrito mal.
</p>
</li>
@@ -137,13 +140,13 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Cualquier usuario que agregue mientras instala Mageia, tendr&aacute; un directorio
- de inicio protegido tanto de lectura como de escritura (umask=0027).
+ <p>Cualquier usuario agregado al instalar Mageia, tendr&aacute; un directorio de
+ inicio home que est&aacute; protegido contra lectura y escritura (umask = 0027)
</p>
- <p>Puede agregar todos los usuarios adicionales necesarios en el paso
- <span class="emphasis"><em>Configuraci&oacute;n - Resumen</em></span> durante la instalaci&oacute;n. Elija
- <span class="emphasis"><em>Gesti&oacute;n de usuarios</em></span>.
+ <p>Puede agregar cualquier usuario adicional necesario en el paso
+ <span class="emphasis"><em>Resumen de la Configuraci&oacute;n </em></span>durante la
+ instalaci&oacute;n. Elija <span class="emphasis"><em>Administraci&oacute;n de usuarios</em></span>.
</p>
<p>Los permisos de acceso se pueden cambiar tambi&eacute;n tras la instalaci&oacute;n.</p>
@@ -155,73 +158,43 @@
</div>
- <div class="section" title="Administraci&oacute;n Avanzada de Usuarios">
+ <div class="section" title="Gesti&oacute;n de usuarios (avanzado)">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Administraci&oacute;n Avanzada de Usuarios
+ <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Gesti&oacute;n de usuarios (avanzado)
</h3>
</div>
</div>
</div>
- <p>Si hace click en el bot&oacute;n "avanzado", aparecer&aacute; una pantalla que le permite
- editar la configuraci&oacute;n del usuario que est&aacute; a&ntilde;adiendo.
+ <p><span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> Esta opci&oacute;n le permite editar configuraciones
+ adicionales para el usuario que est&aacute; agregando.
</p>
- <p>Adicionalmente, puede activar o desactivar una cuenta de invitado.</p>
-
- <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Cualquier cosa que un usuario invitado (con <span class="emphasis"><em>rbash</em></span>)
- guarde en su directorio home ser&aacute; borrado cuando cierre sesi&oacute;n. El invitado
- debe de guardar sus archivos importantes en una unidad USB.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Habilitar cuenta de invitado</span>: Aqu&iacute; puede habilitar o
- inhabilitar la cuenta de invitado. La cuenta de invitado permite a un
- usuario ocasional acceder y usar el PC, pero tiene un acceso m&aacute;s restringido
- que los usuarios normales.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Shell</span>: Esta pesta&ntilde;a permite cambiar el shell usado por
- el usuario que est&aacute; a&ntilde;adiendo. Las opciones son Bash, Dash y Sh.
- </p>
+ <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: Esta lista desplegable le permite cambiar el
+ shell disponible para cualquier usuario que haya agregado en la pantalla
+ anterior. Las opciones son <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code>
+ y <code class="literal">Sh</code></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">ID de usuario</span>: Aqu&iacute; puede configurar el n&uacute;mero de
- identificaci&oacute;n del usuario que est&aacute; a&ntilde;adiendo. Es un n&uacute;mero. D&eacute;jelo vaci&oacute;
- salvo que sepa lo que est&aacute; haciendo.
+ <p><span class="emphasis"><em>ID de usuario</em></span>: Aqu&iacute; puede establecer el ID de usuario
+ para cualquier usuario que haya agregado en la pantalla anterior. Si no est&aacute;
+ seguro de cu&aacute;l es el prop&oacute;sito de esto, d&eacute;jelo en blanco.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">ID de grupo</span>: Aqu&iacute; puede configurar el n&uacute;mero de
- identificaci&oacute;n del grupo. Tambi&eacute;n es un n&uacute;mero, normalmente el mismo que
- para el usuario. D&eacute;jelo vac&iacute;o salvo que sepa lo que est&aacute; haciendo.
+ <p><span class="emphasis"><em>ID de Grupo</em></span>: Esto le permite establecer el ID de
+ grupo. Nuevamente, si no est&aacute; seguro, d&eacute;jelo en blanco.
</p>
</li>
diff --git a/es/configureServices.html b/es/configureServices.html
index bdc074d..0197385 100644
--- a/es/configureServices.html
+++ b/es/configureServices.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
- <link rel="prev" href="selectCountry.html" title="Seleccione su pa&iacute;s / Regi&oacute;n">
+ <link rel="prev" href="locale.html" title="Local">
<link rel="next" href="selectMouse.html" title="Elecci&oacute;n del rat&oacute;n"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -22,40 +22,46 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
- <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aqu&iacute; puede configurar que servicios deber&iacute;an (o no) iniciarse cuando
- arranque su sistema.
- </p>
+
-
- <p><a name="configureServices-pa2"></a>Hay cuatro grupos, haga click en el tri&aacute;ngulo junto al grupo para expandirlo
- y ver todos los servicios que contiene.
- </p>
+
-
- <p><a name="configureServices-pa3"></a>La configuraci&oacute;n elegida por DrakX es normalmente la m&aacute;s correcta.
+
+ <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aqu&iacute; puede elegir qu&eacute; servicios deber&iacute;an comenzar cuando inicie su sistema.
</p>
-
- <p><a name="configureServices-pa4"></a>Si selecciona un servicio, se mostrara informaci&oacute;n de este en el recuadro de
- abajo.
- </p>
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureServices-pa2"></a>Haga clic en un tri&aacute;ngulo para expandir un grupo a todos los servicios
+ relevantes. Las configuraciones que DrakX eligi&oacute; son generalmente buenas.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureServices-pa4"></a>Si selecciona un servicio, se mostrara informaci&oacute;n de este en el recuadro de
+ abajo.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
-
+
<p><a name="configureServices-pa5"></a>S&oacute;lo cambie servicios cuando sepa bien lo que est&aacute; haciendo.
</p>
-
+
</div>
</body>
</html>
diff --git a/es/diskPartitioning.html b/es/diskPartitioning.html
new file mode 100644
index 0000000..fb474a0
--- /dev/null
+++ b/es/diskPartitioning.html
@@ -0,0 +1,736 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Particionando</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="prev" href="selectKeyboard.html" title="Teclado">
+ <link rel="next" href="software.html" title="Software"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="es" class="section" title="Particionando">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="diskPartitioning"></a>Particionando
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Particionamiento Sugerido">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Particionamiento Sugerido
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>En esta pantalla puede ver el contenido de su(s) disco(s) duro(s) junto con
+ las propuestas de partici&oacute;n de DrakX sobre d&oacute;nde instalar Mageia.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>Las opciones reales disponibles de entre las que se muestran a continuaci&oacute;n
+ variar&aacute;n de acuerdo con el dise&ntilde;o y el contenido de su(s) disco(s) duro(s)
+ particulares.
+ </p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist" title="Opciones principales">
+ <p class="title"><b>Opciones principales</b></p>
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Usar particiones existentes</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa5"></a>Si esta opci&oacute;n est&aacute; disponible significa que se han encontrado particiones
+ compatibles con Linux que pueden ser usadas para la instalaci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Usar espacio libre</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa7"></a>Si tiene espacio sin usar en su disco duro, esta opci&oacute;n lo usar&aacute; para su
+ nueva instalaci&oacute;n de Mageia.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Use el espacio libre en una partici&oacute;n de
+ Windows</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>Si tiene espacio no utilizado en una partici&oacute;n de Windows existente, el
+ instalador puede ofrecerle usarlo. Esta puede ser una forma &uacute;til de hacer
+ espacio para su nueva instalaci&oacute;n de Mageia, pero es una operaci&oacute;n
+ arriesgada, por lo que debe asegurarse de haber hecho una copia de seguridad
+ de todos los archivos importantes.
+ </p>
+
+
+ <p>Con esta opci&oacute;n, el instalador muestra la partici&oacute;n restante de Windows en
+ azul claro y la partici&oacute;n propuesta de Mageia en azul oscuro con sus tama&ntilde;os
+ previstos justo debajo. Tiene la opci&oacute;n de modificar estos tama&ntilde;os haciendo
+ clic y arrastrando el espacio entre ambas particiones. Vea la siguiente
+ captura de pantalla:
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Borrar y usar el disco entero</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>Esta opci&oacute;n asignar&aacute; todo el disco para Mageia.
+ </p>
+
+
+ <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>Esto borrar&aacute; TODOS los datos en el disco duro seleccionado. &iexcl;Tenga cuidado!
+ Si pretende usar parte del disco para otra cosa, o ya tiene datos en la
+ unidad que no puede perder, no use esta opci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Sea consciente de que esta operaci&oacute;n implica una reducci&oacute;n del tama&ntilde;o de la
+ partici&oacute;n de Windows. Esta partici&oacute;n debe de estar "limpia", es decir,
+ Windows debe de haberse cerrado correctamente la &uacute;ltima vez que fue
+ usado. Tambi&eacute;n debe de haber sido desfragmentada, aunque esto no garantiza
+ que todos los archivos de la partici&oacute;n hayan sido movidos fuera del &aacute;rea que
+ se va a usar. Por ello, es altamente recomendable hacer una copia de
+ seguridad de sus archivos personales.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Partici&oacute;n de disco personalizada</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Esta opci&oacute;n le ofrece el control completo sobre donde colocar su instalaci&oacute;n
+ en su(s) disco(s) duro(s).
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+
+
+ <p>Si no est&aacute; utilizando la opci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Partici&oacute;n de disco
+ personalizada</em></span>, entonces el instalador asignar&aacute; el espacio
+ disponible de acuerdo con las siguientes reglas:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Si el espacio total disponible es inferior a 50 GB, solo se crea una
+ partici&oacute;n. Esta ser&aacute; la partici&oacute;n root<code class="filename">/</code>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Si el espacio total disponible es superior a 50 GB, se crean tres
+ particiones
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>6/19 del total del espacio disponible se asigna a <code class="filename">/</code> con
+ un m&aacute;ximo de 50 GB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>1/19 se asigna a <code class="filename">swap</code> con un m&aacute;ximo de 4 GB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>el resto (al menos 12/19) se asigna a <code class="filename">/home</code></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Esto significa que a partir de 160 GB de espacio disponible, el instalador
+ crear&aacute; tres particiones:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>50 GB para <code class="filename">/</code></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>4 GB para <code class="filename">swap</code></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>y el resto para <code class="filename">/home</code></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Si est&aacute; utilizando un sistema UEFI, la ESP (partici&oacute;n del sistema EFI) se
+ detectar&aacute; autom&aacute;ticamente, o se crear&aacute; si a&uacute;n no existe, y se montar&aacute;
+ en<code class="filename">/boot/EFI</code>. La opci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Partici&oacute;n de disco
+ personalizado</em></span> es la &uacute;nica que permite comprobar que se ha
+ realizado correctamente.
+ </p>
+
+
+ <p>Si est&aacute; utilizando un sistema Legacy (tambi&eacute;n conocido como BIOS) con un
+ disco particionado GPT, debe crear una partici&oacute;n de inicio BIOS si a&uacute;n no
+ existe. Debe ser de aproximadamente 1 MiB sin punto de montaje. Se puede
+ crear con el instalador, en <span class="emphasis"><em>Partici&oacute;n de disco
+ personalizado</em></span>,como cualquier otra partici&oacute;n. Aseg&uacute;rese de
+ seleccionar <span class="quote">&#8220;<span class="quote">Partici&oacute;n de arranque BIOS</span>&#8221;</span> para el tipo de
+ sistema de archivos.
+ </p>
+
+
+ <p>Vea <a class="xref" href="diskPartitioning.html#diskdrake" title="Partici&oacute;n de disco personalizada con DiskDrake">DiskDrake</a> para obtener informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo
+ proceder.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Algunas unidades muy nuevas est&aacute;n utilizando sectores l&oacute;gicos de 4096 bytes,
+ en lugar del est&aacute;ndar anterior de 512. Debido a la falta de hardware
+ disponible, la herramienta de partici&oacute;n utilizada en el instalador no se ha
+ probado con dicha unidad.
+ </p>
+
+
+ <p>Algunos dispositivos SSD ahora usan un tama&ntilde;o de bloque de borrado de m&aacute;s de
+ 1 MB. Si tiene un dispositivo de este tipo, le sugerimos que realice una
+ partici&oacute;n de la unidad por adelantado, utilizando una herramienta de
+ partici&oacute;n alternativa como gparted, y use la siguiente configuraci&oacute;n:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Aliner a</em></span> = MiB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Espacio libre precedente (MiB)</em></span> = 2
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Tambi&eacute;n aseg&uacute;rese de que todas las particiones se creen utilizando una
+ cantidad par de megabytes.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Elija los puntos de montaje">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="ask_mntpoint_s"></a>Elija los puntos de montaje
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Aqu&iacute; puede ver las particiones de Linux que se han encontrado en tu
+ computadora. Si no est&aacute; de acuerdo con las sugerencias de DrakX, puede
+ cambiar los puntos de montaje usted mismo.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>A la izquierda de los men&uacute;s desplegables hay una lista de las particiones
+ disponibles. Por ejemplo: <code class="filename">sda</code> es un disco duro - y
+ <code class="filename">5</code> es un <span class="emphasis"><em>n&uacute;mero de partici&oacute;n</em></span>,
+ seguido de la <span class="emphasis"><em> capacidad, punto de montaje y tipo de sistema de
+ ficheros</em></span> de la partici&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Si tiene varias particiones, puede elegir varios <span class="emphasis"><em>puntos de
+ montaje</em></span> de la lista desplegable, como <code class="filename">/</code>,
+ <code class="filename">/home</code> y <code class="filename">/var</code>. Incluso puede hacer
+ sus propios puntos de montaje, por ejemplo <code class="filename">/video</code> para
+ una partici&oacute;n donde desea almacenar sus pel&iacute;culas, o tal vez
+ <code class="filename">/Datos</code> para todos sus ficheros de datos.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para cualquier partici&oacute;n que no necesite utilizar, puede dejar en blanco el
+ campo de punto de montaje.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Si realiza alg&uacute;n cambio aqu&iacute;, aseg&uacute;rese de que todav&iacute;a tiene un partici&oacute;n
+ ra&iacute;z <code class="filename">/</code>.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="tip" title="Sugerencia" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Si no est&aacute; seguro de qu&eacute; elegir, haga clic en <span class="emphasis"><em>Previo</em></span>
+ para regresar y entoces escoja <span class="emphasis"><em>Particionado de disco
+ personalizado</em></span>, donde puede hacer clic en una partici&oacute;n para ver
+ su tipo y tama&ntilde;o.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p>Si est&aacute; seguro de que los puntos de montaje son correctos, haga clic en
+ <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span>, y elija si solo desea formatear la partici&oacute;n
+ sugerida por DrakX, o m&aacute;s.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Confirme el disco que va a formatear">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="takeOverHdConfirm"></a>Confirme el disco que va a formatear
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Haga clic en <span class="emphasis"><em>Anterior</em></span> si no est&aacute; seguro de su elecci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Haga clic en <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span> para continuar si est&aacute; seguro de
+ que est&aacute; bien borrar <span class="bold"><strong>todas</strong></span> las particiones,
+ <span class="bold"><strong>todos</strong></span> los sistemas operativos y <span class="bold"><strong>todos los datos</strong></span> que puedan existir en ese disco duro.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Partici&oacute;n de disco personalizada con DiskDrake">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="diskdrake"></a>Partici&oacute;n de disco personalizada con DiskDrake
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Modifique la estructura de su(s) disco(s) aqu&iacute;. Puede eliminar o crear
+ particiones, cambiar el sistema de archivos o el tama&ntilde;o de una partici&oacute;n, e
+ incluso ver sus detalles antes de comenzar.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa4"></a>Hay una pesta&ntilde;a en la parte superior de cada disco duro detectado (u otro
+ dispositivo de almacenamiento, como un pendrive USB). En la captura de
+ pantalla de arriba hay dos dispositivos disponibles: <code class="filename">sda
+ </code>y <code class="filename">sdb</code>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Para todas las dem&aacute;s acciones: haga clic en la partici&oacute;n deseada
+ primero. Luego v&eacute;ala, o elija un sistema de archivos y un punto de montaje,
+ modif&iacute;quelo o l&iacute;mpielo. El <span class="emphasis"><em>Modo experto</em></span> proporciona m&aacute;s
+ opciones, como etiquetar (nombrar) una partici&oacute;n, o elegir un tipo de
+ partici&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Contin&uacute;e hasta que haya ajustado todo a su gusto, luego haga clic en
+ <span class="emphasis"><em>Hecho</em></span> cuando est&eacute; preparado.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <div class="orderedlist">
+ <ol class="orderedlist" type="1">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Tenga cuidado con la opci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Borrar todo</em></span>. Util&iacute;celo solo
+ si est&aacute; seguro de que desea borrar todas las particiones en el dispositivo
+ de almacenamiento seleccionado.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Si desea utilizar cifrado en su partici&oacute;n <code class="filename">/</code> debe
+ asegurarse de que tiene una partici&oacute;n <code class="filename">/boot</code> aparte. La
+ opci&oacute;n de cifrado para la partici&oacute;n <code class="filename">/boot</code> NO debe
+ configurarse, o de lo contrario su sistema no podr&aacute; arrancar.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ol>
+ </div>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Si est&aacute; instalando Mageia en un sistema UEFI, verifique que haya una ESP
+ (partici&oacute;n del sistema EFI) presente y correctamente montada en
+ <code class="filename">/boot/EFI</code>. Vea la Figura 1 a continuaci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Si est&aacute; instalando Mageia en un sistema Legacy / GPT, verifique que haya una
+ partici&oacute;n de arranque BIOS presente y del tipo correcto. Vea la Figura 2 a
+ continuaci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Formateo">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="formatPartitions"></a>Formateo
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Aqu&iacute; puede elegir qu&eacute; partici&oacute;n(es) desea(n) formatear. Cualquier dato en
+ particiones <span class="emphasis"><em>no</em></span> marcado para formatear ser&aacute; preservado.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>Por lo general, al menos las particiones que DrakX seleccion&oacute; necesitan ser
+ formateadas.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Haga click en <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> para escoger las particiones en
+ las que desea comprobar los llamados <span class="emphasis"><em>bloques malos</em></span></p>
+
+
+ <div class="tip" title="Sugerencia" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Si no est&aacute; seguro de haber tomado la decisi&oacute;n correcta, puede hacer clic en
+ <span class="emphasis"><em>Previo</em></span>, de nuevo en <span class="emphasis"><em>Previo</em></span> y
+ entonces en <span class="emphasis"><em>Persoalizado</em></span> para volver a la pantalla
+ principal, donde puede elegir ver los detalles de sus particiones.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Cuando est&eacute; seguro de sus elecciones, haga clic en
+ <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span> para continuar.
+ </p>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/es/exitInstall.html b/es/exitInstall.html
index 21cfa26..9527afd 100644
--- a/es/exitInstall.html
+++ b/es/exitInstall.html
@@ -29,13 +29,17 @@
- <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Ha terminado de instalar y configurar <span class="application">Mageia</span> y
- ahora es seguro retirar el medio de instalaci&oacute;n y reiniciar su ordenador.
+
+
+
+
+ <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Ha terminado de instalar y configurar Mageia y ahora es seguro quitar el
+ medio de instalaci&oacute;n y reiniciar su computadora.
</p>
- <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Despu&eacute;s del reinicio, en el cargador de arranque, puede elegir entre los
- sistemas operativos de su ordenador (si tiene m&aacute;s de uno).
+ <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Despu&eacute;s de reiniciar, puede usar la pantalla del cargador de arranque para
+ elegir qu&eacute; sistema operativo iniciar (si hay m&aacute;s de uno en su computadora).
</p>
@@ -48,7 +52,8 @@
</p>
- <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite www.mageia.org si tiene alguna duda o quiere contribuir con Mageia.
+ <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a>
+ Si tienes alguna duda o quiere contribuir con Mageia.
</p>
</div>
diff --git a/es/firewall.html b/es/firewall.html
new file mode 100644
index 0000000..c9a8528
--- /dev/null
+++ b/es/firewall.html
@@ -0,0 +1,94 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Cortafuegos</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="prev" href="securityLevel.html" title="Nivel de seguridad">
+ <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Actualizaciones"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="es" class="section" title="Cortafuegos">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="firewall"></a>Cortafuegos
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="firewall-pa1"></a>Esta secci&oacute;n le permite configurar algunas reglas simples de cortafuegos:
+ determinan qu&eacute; tipo de mensaje de Internet ser&aacute; aceptado por el sistema de
+ destino. Esto, a su vez, permite que los servicios correspondientes en el
+ sistema sean accesibles desde Internet.
+ </p>
+
+
+ <p>En la configuraci&oacute;n predeterminada (no se marca ning&uacute;n bot&oacute;n), no se puede
+ acceder a ning&uacute;n servicio del sistema desde la red. La opci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Todo
+ (sin firewall)</em></span> permite el acceso a todos los servicios de la
+ m&aacute;quina, una opci&oacute;n que no tiene mucho sentido en el contexto del
+ instalador, ya que crear&iacute;a un sistema totalmente desprotegido. Su uso real
+ se encuentra en el contexto del Centro de control de Mageia (que utiliza el
+ mismo dise&ntilde;o de GUI) para deshabilitar temporalmente todo el conjunto de
+ reglas de firewall para pruebas y depuraci&oacute;n.
+ </p>
+
+
+ <p>Todas las dem&aacute;s opciones son m&aacute;s o menos autoexplicativas. Como ejemplo,
+ habilitar&aacute; el servidor CUPS si desea que las impresoras en su m&aacute;quina sean
+ accesibles desde la red.
+ </p>
+
+
+ <p><span class="bold"><strong>Avanzado</strong></span></p>
+
+
+ <p>La opci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> abre una ventana donde puede
+ habilitar una serie de servicios escribiendo una lista de
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">parejas</span>&#8221;</span> (separados por espacios en blaco)
+ </p>
+
+
+ <p><span class="emphasis"><em>&lt;port-number&gt;/&lt;protocolo&gt;</em></span></p>
+
+
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist">
+ <tr>
+ <td>- <span class="emphasis"><em>&lt;port-number&gt;</em></span> es el valor del puerto asignado al
+ servicio que quiere activar (por ejemplo, 873 para el servicio RSYNC)
+ definido como <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>- <span class="emphasis"><em>&lt;protocolo&gt;</em></span> es uno de <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> o
+ <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - el protocolo de internet que usa el servicio.
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+
+
+ <p>Por ejemplo, la entrada que activa el acceso al servicio RSYNC es por lo
+ tanto <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>.
+ </p>
+
+
+ <p>En caso de que un servicio se implemente usando ambos protocolos, debe
+ a&ntilde;adir dos parejas para el mismo puerto.
+ </p>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/es/graphicalConfiguration.html b/es/graphicalConfiguration.html
new file mode 100644
index 0000000..c98aa5b
--- /dev/null
+++ b/es/graphicalConfiguration.html
@@ -0,0 +1,378 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Configuraci&oacute;n gr&aacute;fica</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="prev" href="addUser.html" title="Administraci&oacute;n de usuarios">
+ <link rel="next" href="setupBootloader.html" title="Cargador de arranque"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="es" class="section" title="Configuraci&oacute;n gr&aacute;fica">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="graphicalConfiguration"></a>Configuraci&oacute;n gr&aacute;fica
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>No importa el entorno gr&aacute;fico (tambi&eacute;n conocido como entorno de escritorio)
+ que eligi&oacute; para esta instalaci&oacute;n de Mageia, todos se basan en un sistema de
+ interfaz gr&aacute;fica de usuario llamado<code class="literal">X Window System</code>, o
+ simplemente <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span>. Entonces, para que KDE Plasma, GNOME, LXDE o
+ cualquier otro entorno gr&aacute;fico funcionen bien, los siguientes ajustes de
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span> deben ser correctos.
+ </p>
+
+
+ <p>Elija la configuraci&oacute;n apropiada manualmente si cree que los detalles son
+ incorrectos o si no se muestra ninguno.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="bold"><strong>Tarjeta gr&aacute;fica</strong></span></p>
+
+
+ <p>Si lo necesita, puede seleccionar una tarjeta espec&iacute;fica de esta lista
+ expandible. Ver <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list" title="Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gr&aacute;fica)">&#8220;Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gr&aacute;fica)&#8221;</a>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa3"></a><span class="bold"><strong>Monitor</strong></span></p>
+
+
+ <p>Puede elegir Plug 'n Play, si corresponde, o elegir su monitor de las listas
+ de <span class="emphasis"><em>fabricantes</em></span> o <span class="emphasis"><em>Gen&eacute;ricos</em></span>. Escoja
+ <span class="emphasis"><em>personalizar</em></span> si prefiere configurar manualmente las
+ tasas de actualizaci&oacute;n horizontal y vertical de su monitor. Ver <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor" title="Escogiendo su monitor">&#8220;Escogiendo su monitor&#8221;</a>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="bold"><strong>Resoluci&oacute;n</strong></span></p>
+
+
+ <p>La resoluci&oacute;n y la profundidad de color de su monitor se pueden configurar
+ aqu&iacute;.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa5"></a><span class="bold"><strong>Test</strong></span></p>
+
+
+ <p>El bot&oacute;n de test no siempre aparece durante la instalaci&oacute;n. Si la opci&oacute;n
+ est&aacute; ah&iacute; y usted prueba su configuraci&oacute;n, se le pedir&aacute; que confirme que su
+ configuraci&oacute;n es correcta. Si responde<span class="emphasis"><em>S&iacute;</em></span>, los ajustes
+ se mantendr&aacute;n. Si no ve nada, volver&aacute; a la pantalla de configuraci&oacute;n y podr&aacute;
+ volver a configurar todo hasta que el resultado de la prueba sea
+ satisfactorio. Si la opci&oacute;n de prueba no est&aacute; disponible, aseg&uacute;rese de que
+ la configuraci&oacute;n est&eacute; en el lado seguro.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa6"></a><span class="bold"><strong>Opciones</strong></span></p>
+
+
+ <p>Aqu&iacute; puede elegir habilitar o deshabilitar varias opciones.</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>Existe el riesgo de da&ntilde;ar un monitor si elige frecuencias de actualizaci&oacute;n
+ que est&aacute;n fuera de su rango de frecuencia. Esto se aplica a las pantallas
+ CRT m&aacute;s antiguas: los monitores modernos rechazar&aacute;n una frecuencia no
+ compatible y normalmente entrar&aacute;n en el modo de espera.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gr&aacute;fica)">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_card_list"></a>Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gr&aacute;fica)
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>DrakX tiene una base de datos de tarjetas gr&aacute;ficas bastante amplia y
+ usualmente puede identificar su tarjeta correctamente.
+ </p>
+
+
+ <p>Si el instalador no ha dectectado su tarjeta grafica correctamente y usted
+ sabe cu&aacute;l es, puede escogerla del &aacute;rbol:
+ </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Fabricante</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>entonces la marca de su tarjeta</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>y el modelo de su tarjeta</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Si no puede encontrar su tarjeta en las listas de proveedores (porque
+ todav&iacute;a no est&aacute; en la base de datos o es una tarjeta antigua), puede
+ encontrar un controlador adecuado en la categor&iacute;a <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span>,
+ que proporciona m&aacute;s de 40 controladores gen&eacute;ricos y de c&oacute;digo abierto para
+ tarjetas de v&iacute;deo. Si a&uacute;n as&iacute; no puede encontrar un controlador espec&iacute;fico
+ para su tarjeta, existe la opci&oacute;n de utilizar el controlador VESA, que
+ proporciona capacidades b&aacute;sicas.
+ </p>
+
+
+ <div class="caution" title="Atenci&oacute;n" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Caution">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenci&oacute;n]" src="caution.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Tenga en cuenta que si selecciona un controlador incompatible, es posible
+ que solo tenga acceso a la <span class="emphasis"><em>Interfaz de l&iacute;nea de
+ comandos</em></span></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p>Algunos fabricantes de tarjetas de video proporcionan controladores
+ propietarios para Linux que pueden estar disponibles solo en el
+ repositorio<span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> y en algunos casos solo de los
+ sitios web de los fabricantes. El repositorio <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>
+ necesita ser habilitado expl&iacute;citamente para acceder a &eacute;l. Si no lo activ&oacute;
+ anteriormente, debe hacer esto despu&eacute;s de su primer reinicio.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Escogiendo su monitor">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_monitor"></a>Escogiendo su monitor
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX tiene un base de datos de monitores bastante amplia y usualmente puede
+ identificar su monitor correctamente.
+ </p>
+
+
+ <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa1w"></a><span class="bold"><strong>Seleccionar un monitor con diferentes caracter&iacute;sticas
+ podr&iacute;a da&ntilde;ar su monitor o hardware de video. Por favor, no intente nada sin
+ saber lo que est&aacute; haciendo.</strong></span> En caso de duda, debe consultar la
+ documentaci&oacute;n de su monitor.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+ <div class="variablelist">
+ <dl>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa2"></a>Personalizada</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa3"></a>Esta opci&oacute;n le permite establecer dos par&aacute;metros cr&iacute;ticos: la tasa de
+ actualizaci&oacute;n vertical y la tasa de sincronizaci&oacute;n horizontal. La
+ actualizaci&oacute;n vertical determina con qu&eacute; frecuencia se actualiza la pantalla
+ y la sincronizaci&oacute;n horizontal es la velocidad a la que se muestran las
+ l&iacute;neas de escaneo.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa4"></a>Es <span class="emphasis"><em>MUY IMPORTANTE</em></span> que no escoja un tipo de monitor con
+ un tasa de refresco superior a la capacidad de su monitor real, puesto que
+ puede da&ntilde;arlo. Si tiene duda, escoja un configuraci&oacute;n conservadora y
+ consulte la documentacion de su monitor.
+ </p>
+
+ </dd>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa5"></a>Plug'n Play</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa6"></a>Esta es la opci&oacute;n predeterminada y autom&aacute;ticamente intenta determinar el
+ tipo de monitor a partir de la base de datos de monitores.
+ </p>
+
+ </dd>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa7"></a>Fabricante</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Si el instalador no pudo identificar su monitor correctamente y usted sabe
+ cu&aacute;l es, lo puede escoger del &aacute;rbol:
+ </p>
+
+ </dd>
+ </dl>
+ </div>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Fabricante</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Modelo de monitor</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="variablelist">
+ <dl>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa9"></a>Gen&eacute;rico</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a>Al seleccionar este grupo, se mostrar&aacute;n cerca de 30 configuraciones de
+ pantalla, como 1024x768 @ 60Hz, e incluye pantallas de panel plano como las
+ que se usan en las computadoras port&aacute;tiles. A menudo, este es un buen grupo
+ de selecci&oacute;n de monitores si necesita usar el controlador de la tarjeta VESA
+ cuando su hardware de video no se puede determinar autom&aacute;ticamente. Una vez
+ m&aacute;s, puede ser buena idea ser conservador en sus selecciones.
+ </p>
+
+ </dd>
+ </dl>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/es/index.html b/es/index.html
index 0a893c8..b69b589 100644
--- a/es/index.html
+++ b/es/index.html
@@ -27,16 +27,17 @@
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Introducci&oacute;n</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e29">Medio</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e119">Descargando y verificando medios.</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e146">Grabar o volcar el ISO</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e41">Medio</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e129">Descargando y verificando medios.</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e168">Grabar o volcar el ISO</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="installer.html">DrakX, el instalador de Mageia</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationSteps">Los pasos de la instalaci&oacute;n</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationProblems">Problemas en la Instalaci&oacute;n y Posibles Soluciones.</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e255">Los pasos de la instalaci&oacute;n</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e277">Pantalla de bienvenida del Instalador</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e326">Problemas en la Instalaci&oacute;n y Posibles Soluciones.</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Por favor elija un idioma</a></span></dt>
@@ -50,40 +51,51 @@
<dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Configurando SCSI</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Instalar o actualizar</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Teclado</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Particionando</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Elija los puntos de montaje</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Confirme el disco que va a formatear</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Particionado de disco personalizado con DiskDrake</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Formateo</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Selecci&oacute;n de Medios (Configurar Medios de Instalaci&oacute;n Complementarios)</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Selecci&oacute;n de medio (Nonfree)</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Selecci&oacute;n de escritorio</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Selecci&oacute;n de Grupo de Paquetes</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Instalaci&oacute;n m&iacute;nima.</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Elegir paquetes detalladamente</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Administraci&oacute;n de usuarios y del administrador</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html">Particionando</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#doPartitionDisks">Particionamiento Sugerido</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#ask_mntpoint_s">Elija los puntos de montaje</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#takeOverHdConfirm">Confirme el disco que va a formatear</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#diskdrake">Partici&oacute;n de disco personalizada con DiskDrake</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#formatPartitions">Formateo</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html">Software</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e688">Selecci&oacute;n de medios</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Selecci&oacute;n de escritorio</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Selecci&oacute;n de Grupo de Paquetes</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Instalaci&oacute;n m&iacute;nima.</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackagesTree">Elegir paquetes detalladamente</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Administraci&oacute;n de usuarios</a></span></dt>
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Establezca la Contrase&ntilde;a del Administrador (root)</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="addUser.html#enterUser">Introduzca un usuario</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Administraci&oacute;n Avanzada de Usuarios</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gesti&oacute;n de usuarios (avanzado)</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Configuraci&oacute;n gr&aacute;fica</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gr&aacute;fica)</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Escogiendo su monitor</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_card_list.html">Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gr&aacute;fica)</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_monitor.html">Escogiendo su monitor</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Opciones principales del cargador de arranque</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Cargador de arranque</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e877">Interfaz del cargador de arranque</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e901">Usando el cargador de arranque de Mageia</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e915">Usando un cargador de arranque existente</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e918">Carga en uso</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e932">Opciones</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e982">Grub2</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e997">Configuraci&oacute;n del cargador de arranque.</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1083">Otras opciones</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Agregando o modificando una entrada en el men&uacute; de arranque</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumen de la Configuraci&oacute;n</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumen de configuraci&oacute;n</a></span></dt>
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Configuraciones del sistema</a></span></dt>
@@ -92,11 +104,11 @@
<dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Seguridad</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Configure su huso horario</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html">Seleccione su pa&iacute;s / Regi&oacute;n</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html">Local</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">M&eacute;todo de entrada</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html#configureTimezoneUTC">Configure su huso horario</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html#selectCountry">Seleccione su pa&iacute;s / Regi&oacute;n</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="configureServices.html">Configure sus Servicios</a></span></dt>
@@ -108,33 +120,16 @@
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="securityLevel.html">Nivel de seguridad</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="firewall.html">Cortafuegos</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Actualizaciones</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Felicitaciones</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Desinstalando Mageia</a></span></dt>
- <dd>
- <dl>
- <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1238">Guias</a></span></dt>
- </dl>
- </dd>
</dl>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -152,29 +147,37 @@
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -187,7 +190,6 @@
-
@@ -197,17 +199,20 @@
-
-
-
+
+
+
+
+
+
diff --git a/es/installUpdates.html b/es/installUpdates.html
index af79f95..9d62544 100644
--- a/es/installUpdates.html
+++ b/es/installUpdates.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
- <link rel="prev" href="securityLevel.html" title="Nivel de seguridad">
+ <link rel="prev" href="firewall.html" title="Cortafuegos">
<link rel="next" href="exitInstall.html" title="Felicitaciones"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -24,29 +24,49 @@
</div>
+
+
-
-
-
+
-
+
-
- <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Desde que se lanzara esta versi&oacute;n de <span class="application">Mageia</span>, se
- han actualizado o mejorado algunos paquetes.
- </p>
+
+
+
- <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Elija <span class="guilabel">S&iacute;</span> si quiere instalarlas, elija
- <span class="guilabel">No</span> si no quiere hacerlo ahora, o si no est&aacute; conectado a
- Internet
- </p>
- <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Luego, pulse <span class="guibutton">Siguiente</span> para continuar.
+ <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Desde que se lanz&oacute; esta versi&oacute;n de Mageia, algunos paquetes se habr&aacute;n
+ actualizado o mejorado.
</p>
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Seleccione "S&iacute;" si desea descargarlos e instalarlos.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Seleccione <span class="emphasis"><em>No</em></span> si no desea hacer esto ahora, o si no
+ est&aacute; conectado a Internet
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Pulse <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span> para continuar
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
</div>
</body>
diff --git a/es/installer.html b/es/installer.html
index d141706..2bd82cd 100644
--- a/es/installer.html
+++ b/es/installer.html
@@ -37,225 +37,25 @@
- <p>Seas nuevo en GNU-Linux o un usuario avanzado, el instalador de Mageia est&aacute;
- dise&ntilde;ado para ayudarle a hacer su instalaci&oacute;n o actualizaci&oacute;n lo m&aacute;s f&aacute;cil
- posible.
- </p>
-
-
-
-
-
- <p>El men&uacute; inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto
- iniciar&aacute; el instalador, que normalmente ser&aacute; todo lo que necesite.
- </p>
-
-
-
-
- <p>Desde esta primera pantalla, es posible configurar algunas preferencias
- personales:
- </p>
- <div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
- <li class="listitem">
-
- <p>El idioma (para la instalaci&oacute;n solamente, puede ser diferente al lenguaje
- elegido para el sistema) pulsando la tecla F2 (modo heredado solamente).
- </p>
-
-
- <p></p>
-
-
-
-
- <p>Use las teclas de flechas para elegir el idioma y pulse la tecla Enter.</p>
-
-
- <p>Aqu&iacute; hay un ejemplo, la pantalla de bienvenida en Franc&eacute;s al emplear un
- CD/DVD de tipo Live. Note que el men&uacute; de dicho DVD/CD no propone:
- <span class="guilabel">Sistema de recuperacion</span>, <span class="guilabel">Prueba de
- Memoria</span> ni <span class="guilabel">Herramienta de deteccion de
- Hardware</span>.
- </p>
-
-
- <p></p>
-
-
-
-
- <p></p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Cambie la resoluci&oacute;n de pantalla pulsando la tecla F3 (modo heredado
- solamente).
- </p>
-
-
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>A&ntilde;adir algunas opciones del n&uacute;cle presionando "F6" para el modo heredado, o
- "e" para el modo UEFI.
- </p>
-
-
- <p>Si la instalaci&oacute;n falla, entonces puede ser necesario intentarlo de nuevo
- usando alguna de las opciones extra. El men&uacute; que aparece al pulsar F6
- muestra la nueva l&iacute;nea <span class="guilabel">Opciones de arranque</span> y propone
- cuatro opciones:
- </p>
-
-
- <p>- Por defecto, no cambia nada en las opciones por defecto.</p>
-
-
- <p>- Configuraci&oacute;n segura, se da prioridad a las opciones m&aacute;s seguras en
- detrimento del rendimiento.
- </p>
-
-
- <p>- Sin ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), la administraci&oacute;n
- de energ&iacute;a no se tiene en cuenta.
- </p>
-
-
- <p>- Sin Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), se
- refiere a las interrupciones de la CPU. Seleccione esta opci&oacute;n si se le
- pide.
- </p>
-
-
- <p>Cuando seleccione una de estas entradas, se modifica las opciones por
- defecto mostradas en la l&iacute;nea <span class="guilabel">Opciones de Arranque</span>.
- </p>
-
-
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>En algunas versiones de Maegia, puede suceder que las opciones seleccionadas
- con la tecla F6 no aparezcan en la l&iacute;nea <span class="guilabel">Opciones de
- Arranque</span>. Sin embargo, s&iacute; se tienen en cuenta.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
-
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>A&ntilde;adir m&aacute;s opciones de kernel pulsando la tecla F1 (s&oacute;lo modo Legacy).</p>
-
-
- <p>Presionando F1 se abre una nueva ventana con m&aacute;s opciones
- disponibles. Seleccione una con las teclas de flechas y pulse Enter para m&aacute;s
- detalles, o pulse la tecla Esc para volver a la ventana anterior.
- </p>
-
-
- <p></p>
-
-
-
-
- <p></p>
-
-
- <p>La vista detallada de la pantalla de opciones. Presione Esc o seleccione
- <span class="guilabel">Retornar a las opciones de Arranque</span> para regresar a la
- lista de opciones. Estas opciones pueden ser a&ntilde;adidas a mano en la linea de
- <span class="guilabel">Opciones de Arranque</span>.
- </p>
-
-
-
-
- <p></p>
-
-
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Esta ayuda se encuentra traducida en el idioma de su elecci&oacute;n con la tecla
- F2
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- </li>
- </ul>
- </div>
- <p>Para m&aacute;s informaci&oacute;n acerca de las opciones del kernel en sistemas antiguos
- y UEFI, ver <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p>
- <p>Aqui se encuentra la pantalla de bienvenida por defecto cuando se utiliza un
- CD de instalacion basada en Red Alambrica (imagenes Boot.iso o
- Boot-Nonfree.iso)
+ <p>Seas nuevo en GNU-Linux o un usuario avanzado, el instalador de Mageia est&aacute;
+ dise&ntilde;ado para ayudarle a hacer su instalaci&oacute;n o actualizaci&oacute;n lo m&aacute;s f&aacute;cil
+ posible.
</p>
- <p>No se permite cambiar el idioma, las opciones est&aacute;n descritas en la
- pantalla. Para mayor informaci&oacute;n relacionada a como usar el CD de
- instalaci&oacute;n basada en Red Al&aacute;mbrica, visite <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">el Wiki de
- Mageia</a></p>
-
-
- <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>La distribuci&oacute;n del teclado es la de un teclado Americano</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
-
-
-
<div class="section" title="Los pasos de la instalaci&oacute;n">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="installationSteps"></a>Los pasos de la instalaci&oacute;n
+ <h3 class="title"><a name="d5e255"></a>Los pasos de la instalaci&oacute;n
</h3>
</div>
</div>
@@ -263,38 +63,54 @@
- <p>El proceso de instalaci&oacute;n est&aacute; dividido en un n&uacute;mero de pasos que pueden ser
- seguidos en el panel lateral de la pantalla.
- </p>
-
-
- <p>Cada paso tiene una o varias pantallas que pueden tener botones
- <span class="guibutton">Avanzados</span> con opciones extra, normalmente poco
- usadas.
- </p>
-
-
- <p>La mayor&iacute;a de las pantallas tiene botones de <span class="guibutton">Ayuda</span>
- que le dar&aacute;n explicaciones sobre el paso en cuesti&oacute;n.
- </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>El proceso de instalaci&oacute;n se divide en una serie de pasos, cuyo estado se
+ indica en un panel a la izquierda de la pantalla.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Cada paso tiene una o m&aacute;s pantallas, que tambi&eacute;n pueden tener secciones
+ <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> con opciones extra, menos com&uacute;nmente
+ requeridas.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>La mayor&iacute;a de las pantallas tienen bontones <span class="emphasis"><em>Ayuda</em></span> para
+ m&aacute;s detalles sobre el paso en particular.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
+ <div class="caution" title="Atenci&oacute;n" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Caution">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenci&oacute;n]" src="caution.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Si en cualquier momento durante la instalaci&oacute;n decide parar el proceso, es
- posible reiniciar, pero pi&eacute;nselo dos veces. Una vez que una partici&oacute;n ha
- sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a instalarse, su
- ordenador no estar&aacute; en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un
- sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal
- pulsando al mismo tiempo <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Despu&eacute;s, pulse
- <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simult&aacute;neamente para reiniciar.
+ <p>Si en alg&uacute;n momento durante la instalaci&oacute;n decide cancelar, es posible
+ reiniciar, pero piense dos veces antes de hacer esto. Una vez que se ha
+ formateado una partici&oacute;n o se han comenzado a instalar las actualizaciones,
+ su computadora ya no est&aacute; en el mismo estado y si la reinicia podr&iacute;a
+ encontrarse con un sistema inutilizable.
+ </p>
+
+
+ <p>Si, a pesar de esto, est&aacute; seguro de que lo que desea es reiniciar, vaya a un
+ terminal de texto presionando las teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> a la vez. Tras eso,
+ presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> a la vez para reiniciar.
</p>
</td>
@@ -305,11 +121,156 @@
</div>
+ <div class="section" title="Pantalla de bienvenida del Instalador">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e277"></a>Pantalla de bienvenida del Instalador
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>La pantalla particular que ver&aacute; por primera vez cuando arranque desde los
+ medios de instalaci&oacute;n depender&aacute; de si la placa base de su computadora es del
+ tipo Legacy (BIOS) o UEFI.
+ </p>
+
+
+ <p>La pantalla del men&uacute; de bienvenida tiene varias opciones. Sin embargo, la
+ opci&oacute;n predeterminada iniciar&aacute; el instalador, y normalmente es todo lo que
+ necesitar&aacute;.
+ </p>
+
+
+ <div class="section" title="Sistemas Legacy (BIOS)">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e281"></a>Sistemas Legacy (BIOS)
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist" title="Men&uacute;">
+ <p class="title"><b>Men&uacute;</b></p>
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Instalar Mageia</strong></span></p>
+
+
+ <p>Instalar Mageia en un disco duro. Esta es la opci&oacute;n predeterminada, y se
+ iniciar&aacute; autom&aacute;ticamente despu&eacute;s de un corto tiempo a menos que se
+ seleccione otra opci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Sistea de Rescate</strong></span></p>
+
+
+ <p>Esta opci&oacute;n le permite volver a instalar el cargador de arranque para una
+ instalaci&oacute;n existente de Mageia o puede usarla para restaurar un cargador de
+ arranque de Windows.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Test de memoria</strong></span></p>
+
+
+ <p>Comprobar la memoria RAM instalada realizando m&uacute;ltiples operaciones de
+ lectura y escritura. Reinicia para terminar la comprobaci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>F2: Idioma</strong></span></p>
+
+
+ <p>Pulse F2 para idiomas alternativos.</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Sistemas UEFI">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e304"></a>Sistemas UEFI
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>Desde esta pantalla, puede acceder a las opciones pulsando<span class="keycap"><strong>e</strong></span>
+ o entrar en el modo de edici&oacute;n. Para volver a esta pantalla, presione
+ <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> para salir sin guardar o pulse <span class="keycap"><strong>F10</strong></span>
+ para grabar y salir.
+ </p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist" title="Men&uacute;">
+ <p class="title"><b>Men&uacute;</b></p>
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Instalar:</strong></span> Inicia el proceso de instalaci&oacute;n
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Rescate:</strong></span> Esta opci&oacute;n le permite volver a
+ instalar el cargador de arranque para una instalaci&oacute;n existente de Mageia o
+ puede usarla para restaurar un cargador de arranque de Windows.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>F2: Idioa:</strong></span> Pulse <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> para
+ lenguajes alternativos.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Si inici&oacute; desde una memoria USB, ver&aacute; duplicadas las opciones anteriores y,
+ en este caso, debe usar el conjunto que tendr&aacute; el sufijo "USB".
+ </p>
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+
<div class="section" title="Problemas en la Instalaci&oacute;n y Posibles Soluciones.">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="installationProblems"></a>Problemas en la Instalaci&oacute;n y Posibles Soluciones.
+ <h3 class="title"><a name="d5e326"></a>Problemas en la Instalaci&oacute;n y Posibles Soluciones.
</h3>
</div>
</div>
@@ -321,7 +282,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="noX"></a>No hay Interfaz Gr&aacute;fica
+ <h4 class="title"><a name="d5e328"></a>No hay Interfaz Gr&aacute;fica
</h4>
</div>
</div>
@@ -333,21 +294,22 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Despu&eacute;s de la pantalla inicial, no carga la pantalla de selecci&oacute;n del
- idioma. Esto puede ocurrir con algunas tarjetas gr&aacute;ficas y sistemas
- antiguos. Intente usando una resoluci&oacute;n m&aacute;s baja, escribiendo
- <code class="code">vgalo</code> en la terminal.
+ <p>Despu&eacute;s de la pantalla inicial no avanzaste a la pantalla de
+ <span class="emphasis"><em>Selecci&oacute;n de idioma</em></span>. Esto puede suceder con algunas
+ tarjetas gr&aacute;ficas y sistemas m&aacute;s antiguos. Pruebe a usar baja resoluci&oacute;n
+ escribiendo <span class="command"><strong>vgalo</strong></span> en el prompt del sistema.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Si el Hardware es un viejo, Tal vez no se posible realizar una instalaci&oacute;n
- gr&aacute;fica. En dicho caso, podr&iacute;a intentar una instalaci&oacute;n en modo texto. Para
- llevar a cabo dicho modo, presione ESC durante la primera pantalla de
- bienvenida y confirme presionando ENTER. Una pantalla negra aparecer&aacute; con la
- palabra "boot". Escriba "text" y presione ENTER. Ahora contin&uacute;e con la
- instalaci&oacute;n en modo texto.
+ <p>Si el hardware es muy antiguo, una instalaci&oacute;n gr&aacute;fica puede no ser
+ posible. En este caso vale la pena intentar una instalaci&oacute;n en modo
+ texto. Para usar esto pulse <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> en la pantalla de
+ <span class="emphasis"><em>Bienvenida</em></span> y confirme mediante
+ <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. Se le presentar&aacute; una pantalla negra con la
+ cadena<code class="prompt">boot:</code>. Escriba <span class="command"><strong>text</strong></span> y pulse
+ <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>Para continuar con la instalaci&oacute;n en modo texto.
</p>
</li>
@@ -361,7 +323,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="installFreezes"></a>La Instalaci&oacute;n se congela
+ <h4 class="title"><a name="d5e343"></a>La Instalaci&oacute;n se congela
</h4>
</div>
</div>
@@ -369,11 +331,11 @@
- <p>Si el sistema parece congelarse durante la instalaci&oacute;n, puede ser un
+ <p>Si el sistema pareci&oacute; congelarse durante la instalaci&oacute;n, esto podr&iacute;a ser un
problema con la detecci&oacute;n de hardware. En este caso, la detecci&oacute;n autom&aacute;tica
- de hardware se puede desactivar y configurarse despu&eacute;s. Para probar esto,
- escriba <code class="code">noauto</code> en la terminal. Esta opci&oacute;n puede ser combinada
- con otras si es necesario.
+ de hardware se puede omitir y tratar m&aacute;s adelante. Para probar esto,
+ escriba<span class="command"><strong>noauto</strong></span> en el prompt. Esta opci&oacute;n tambi&eacute;n se puede
+ combinar con otros par&aacute;metros seg&uacute;n sea necesario.
</p>
</div>
@@ -383,7 +345,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="kernelOptions"></a>Problema de RAM
+ <h4 class="title"><a name="d5e347"></a>Problema de RAM
</h4>
</div>
</div>
@@ -391,11 +353,12 @@
- <p>Es raro que lo necesite, pero en algunos casos, el hardware puede informar
- err&oacute;neamente de la cantidad de RAM disponible. Para especificarla
- manualmente, puede usar el par&aacute;metro <code class="code">mem=xxxM</code>, donde xxx es la
- cantidad correcta de RAM, por ejemplo: <code class="code">mem=256M</code> significar&iacute;a
- 256MB de RAM.
+ <p>Esto rara vez ser&aacute; necesario, pero en algunos casos el hardware puede
+ informar incorrectamente la memoria RAM disponible. Para especificar esto
+ manualmente, puede utilizar el par&aacute;metro
+ <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>M</code>, donde
+ <em class="replaceable"><code>xxx</code></em> es la cantidad correcta de RAM. Por ejemplo,
+ <code class="literal">mem=256M</code> especificar&iacute;a 256MB de RAM.
</p>
</div>
@@ -405,7 +368,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Particiones din&aacute;micas
+ <h4 class="title"><a name="d5e354"></a>Particiones din&aacute;micas
</h4>
</div>
</div>
@@ -413,10 +376,11 @@
- <p>Si usted convirti&oacute; su disco duro de formato "b&aacute;sico" a "din&aacute;mico" en
- Microsoft Windows, debe saber que ser&aacute; imposible instalar Mageia en este
- disco. Para volver a un disco b&aacute;sico vea la documentaci&oacute;n de Microsoft:
- <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
+ <p>Si convirti&oacute; su disco duro del formato <code class="literal">B&aacute;sico</code> al formato
+ <code class="literal">Din&aacute;mico</code> en Microsoft Windows, entonces no es posible
+ instalar Mageia en este disco. Para volver a un
+ disco<code class="literal">B&aacute;sico</code>, consulte la documentaci&oacute;n de <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">Microsoft:
+ http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
</p>
</div>
diff --git a/es/locale.html b/es/locale.html
new file mode 100644
index 0000000..f04a9f9
--- /dev/null
+++ b/es/locale.html
@@ -0,0 +1,201 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Local</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Resumen de configuraci&oacute;n">
+ <link rel="next" href="configureServices.html" title="Configure sus Servicios"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="es" class="section" title="Local">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="locale"></a>Local
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Configure su huso horario">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureTimezoneUTC"></a>Configure su huso horario
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Elija su zona horaria escogiedo su pa&iacute;s o una ciudad cercana a usted en la
+ misma zona horaria.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>En la pantalla siguiente puede elegir configurar el reloj del hardware a la
+ hora local o a GMT, tambi&eacute;n conocido como UTC.
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Si tiene m&aacute;s de un sistema operativo en su m&aacute;quina, aseg&uacute;rese de que todos
+ est&aacute;n ajustados bien a la hora local bien a UTC/GMT.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Seleccione su pa&iacute;s / Regi&oacute;n">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="selectCountry"></a>Seleccione su pa&iacute;s / Regi&oacute;n
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa1"></a>Seleccione su pa&iacute;s o regi&oacute;n. Esto es importante para todo tipo de
+ configuraciones, como la moneda y el dominio regulador inal&aacute;mbrico. La
+ configuraci&oacute;n del pa&iacute;s equivocado puede llevar a no poder utilizar una red
+ inal&aacute;mbrica.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa2"></a>Si su pa&iacute;s no est&aacute; en la lista, haga click en la opci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Otros
+ pa&iacute;ses</em></span> y elija su pa&iacute;s/regi&oacute;n all&iacute;.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa3"></a>Si su pa&iacute;s est&aacute; solo en la lista <span class="emphasis"><em>Otros pa&iacute;ses</em></span>, despu&eacute;s
+ de hacer clic en <span class="emphasis"><em>Aceptar</em></span>, puede parecer que se eligi&oacute;
+ un pa&iacute;s de la lista principal. A pesar de esto, DrakX realmente aplicar&aacute; su
+ elecci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="M&eacute;todo de entrada">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>M&eacute;todo de entrada
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p><a name="selectCountry-pa4"></a>En la pantalla <span class="emphasis"><em>Otros pa&iacute;ses</em></span> tambi&eacute;n puede seleccionar
+ un m&eacute;todo de entrada (en la parte inferior de la lista). Los m&eacute;todos de
+ entrada permiten a los usuarios ingresar caracteres multiling&uuml;es (chino,
+ japon&eacute;s, coreano, etc.). IBus es el m&eacute;todo de entrada predeterminado, por lo
+ que los usuarios no deber&iacute;an necesitar configurarlo manualmente. Otros
+ m&eacute;todos de entrada (SCIM, GCIN, HIME, etc.) tambi&eacute;n proporcionan funciones
+ similares y se pueden instalar si agreg&oacute; medios HTTP/FTP antes de la
+ selecci&oacute;n del paquete.
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa5"></a>Si perdi&oacute; la configuraci&oacute;n del m&eacute;todo de entrada durante la instalaci&oacute;n,
+ puede acceder a ella despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n a trav&eacute;s
+ de<span class="guimenu"> Configure su equipo</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Sistema</span>, o ejecutando
+ <span class="command"><strong>localedrake</strong></span> como <span class="emphasis"><em>root</em></span>.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/es/misc-params.html b/es/misc-params.html
index dbab1fa..01af44b 100644
--- a/es/misc-params.html
+++ b/es/misc-params.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Resumen de la Configuraci&oacute;n</title>
+ <title>Resumen de configuraci&oacute;n</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
- <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Agregando o modificando una entrada en el men&uacute; de arranque">
- <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configure su huso horario"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Cargador de arranque">
+ <link rel="next" href="locale.html" title="Local"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="es" class="section" title="Resumen de la Configuraci&oacute;n">
+ <div lang="es" class="section" title="Resumen de configuraci&oacute;n">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resumen de la Configuraci&oacute;n
+ <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resumen de configuraci&oacute;n
</h2>
</div>
</div>
@@ -29,10 +29,20 @@
- <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX elige inteligentemente la configuraci&oacute;n para su sistema dependiendo
- del hardware que ha detectado. Puede comprobar la configuraci&oacute;n aqu&iacute; y
- cambiarla si quiere pulsando <span class="guibutton">Configurar</span>.
- </p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presenta una propuesta para la configuraci&oacute;n de su sistema en funci&oacute;n
+ de las elecciones realizadas y del hardware detectado. Puede verificar la
+ configuraci&oacute;n aqu&iacute; y cambiarla si lo desea presionando
+ <span class="emphasis"><em>Configurar.</em></span></p>
<div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -44,8 +54,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Como regla general, se recomienda la configuraci&oacute;n por defecto, que se puede
- manterner salvo 3 excepciones:
+ <p>Como regla general, se recomienda que acepte la configuraci&oacute;n predeterminada
+ a menos que:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
@@ -61,7 +71,9 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>se da m&aacute;s informaci&oacute;n en las secciones siguientes</p>
+ <p>alg&uacute;n otro factor mencionado en las secciones detalladas a continuaci&oacute;n sea
+ un problema
+ </p>
</li>
</ul>
@@ -89,69 +101,61 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Huso horario</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Zona horaria</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX le elige un huso horario dependiendo del idioma seleccionado. Puede
- cambiarlo si lo necesita, Vea tambi&eacute;n <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configure su huso horario">&#8220;Configure su huso horario&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selecciona una zona horaria para usted, dependiendo de su idioma
+ preferido. Puede cambiarlo si es necesario. Ver tambi&eacute;n <a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Configure su huso horario">Configure Timezone</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Pa&iacute;s / Regi&oacute;n</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Pa&iacute;s/regi&oacute;n</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Si no est&aacute; en el pa&iacute;s seleccionado, es importante que lo corrijas. Vea <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Seleccione su pa&iacute;s / Regi&oacute;n">&#8220;Seleccione su pa&iacute;s / Regi&oacute;n&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Si el pa&iacute;s seleccionado es incorrecto, es muy importante que corrija la
+ configuraci&oacute;n. Ver<a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Seleccione su pa&iacute;s / Regi&oacute;n">Select Country</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Cargador de arranque</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Cargador de arranque</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX ha hecho una buena elecci&oacute;n para el cargador del arranque.
+ <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>Propuesta de DrakX para la configuraci&oacute;n del cargador de arranque.
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>No cambie nada, a menos que sepa como configurar Grub2
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>No cambie nada, a menos que sepa c&oacute;mo configurar GRUB2. Para m&aacute;s
+ informaci&oacute;n, vea <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Cargador de arranque">Bootloader</a></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Para m&aacute;s informaci&oacute;n, vea <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Opciones principales del cargador de arranque">&#8220;Opciones principales del cargador de arranque&#8221;</a></p>
+
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Administraci&oacute;n de usuarios</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>Gesti&oacute;n de usuarios</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Aqu&iacute; puede a&ntilde;adir m&aacute;s usuarios. Cada uno tendr&aacute; su propio directorio
- <code class="literal">/home</code>.
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Puede agregar usuarios adicionales aqu&iacute;. A cada uno se les asignar&aacute; sus
+ propios directorios <code class="filename">/home.</code></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Servicios</span>:
- </p>
-
-
- <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Los Servicios del sistema se refieren a esos peque&ntilde;os programas que
- funcionan en segundo plano (conocidos como "demonios"). Esta herramienta le
- permite activar o desactivar algunos de ellos.
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Servicios</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Debe de pensar con mucho cuidado antes de cambiar nada aqu&iacute;, una
- equivocaci&oacute;n puede hacer que su ordenador no funcione correctamente.
+ <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Los servicios del sistema hacen referencia a esos peque&ntilde;os programas que se
+ ejecutan en segundo plano (daemons). Esta herramienta le permite habilitar o
+ deshabilitar ciertos procesos.
</p>
- <p>Para obtener m&aacute;s informaci&oacute;n, consulte <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configure sus Servicios">&#8220;Configure sus Servicios&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Debes revisar cuidadosamente antes de cambiar algo aqu&iacute;, ya que un error
+ puede impedir que tu equipo funcione correctamente. Para m&aacute;s informaci&oacute;n,
+ ver<a class="xref" href="configureServices.html" title="Configure sus Servicios">Configure Services</a></p>
</li>
</ul>
@@ -176,12 +180,11 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Teclado</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Teclado</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Aqu&iacute; es donde puede configurar o cambiar la disposici&oacute;n de su teclado, que
- depender&aacute; de su localizaci&oacute;n, lenguaje o tipo de teclado.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure su distribuci&oacute;n de teclado de acuerdo con su ubicaci&oacute;n, idioma y
+ tipo de teclado.
</p>
@@ -206,8 +209,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="guilabel">Rat&oacute;n</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="bold"><strong>Rat&oacute;n</strong></span></p>
<p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Aqu&iacute; puede a&ntilde;adir o configurar otros dispositivos se&ntilde;aladores, tablets,
@@ -217,29 +219,32 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Tarjeta de sonido</span>:
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Tarjeta de sonido</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>El instalador utilizar&aacute; el controlador predeterminado si hay uno disponible.
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>El instalador usa el driver por defecto, si hay alguno. La opci&oacute;n de escoger
- uno diferente aparece solamente cuando hay m&aacute;s de un driver para su tarjeta
- pero ninguno es el que viene por defecto.
+ <p>Si no hay un controlador predeterminado real para su tarjeta de sonido,
+ puede haber otros alternativos disponibles para elegir. Si este es el caso,
+ pero cree que el instalador no ha elegido la opci&oacute;n m&aacute;s adecuada, puede
+ hacer clic en <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> para especificar manualmente un
+ controlador.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Interfaz gr&aacute;fica</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Interfaz gr&aacute;fica</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta secci&oacute;n le permite configurar sus tarjeta(s) gr&aacute;ficas y pantallas.
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta secci&oacute;n le permite configurar su(s) tarjeta(s) gr&aacute;fica(s) y
+ pantallas. Para m&aacute;s informaci&oacute;n, vea<a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor">&#8220;Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor&#8221;</a></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Para m&aacute;s informaci&oacute;n, vea <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor">&#8220;Configuraci&oacute;n de la tarjeta gr&aacute;fica y del monitor&#8221;</a>.
- </p>
+
</li>
</ul>
</div>
@@ -265,14 +270,12 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Red</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Red</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Puede configurar su red aqu&iacute;, pero para tarjetas de red sin controladores
- libres (nonfree), es mejor hacerlo despu&eacute;s de reiniciar, en el
- <span class="application">Centro de Control de Mageia</span>, despu&eacute;s de tener
- activados los repositorios non-free.
+ <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Puede configurar su red aqu&iacute;, pero para tarjetas de red con controladores no
+ libres es mejor hacerlo despu&eacute;s de reiniciar, usando el Centro de control de
+ Mageia, si a&uacute;n no ha habilitado el repositorio <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>.
</p>
@@ -285,8 +288,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Cuando a&ntilde;ada una tarjeta de red, no olvide configurar el cortafuegos para
- que tambi&eacute;n la controle.
+ <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Cuando agregue una tarjeta de red, no olvide configurar su cortafuegos para
+ monitorear esa interfaz tambi&eacute;n.
</p>
</td>
@@ -297,18 +300,17 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="guilabel">Servidores proxy</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Proxies</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un servidor proxy act&uacute;a como un intermediario entre su ordenador e
- Internet. Esta secci&oacute;n le permite configurar su ordenador para usar un
+ <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un servidor proxy act&uacute;a como un intermediario entre su equipo y la Internet
+ m&aacute;s amplia. Esta secci&oacute;n le permite configurar su equipo para utilizar un
servicio de proxy.
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Puede que necesite consultar a su administrador de sistemas para obtener los
- par&aacute;metros que debe poner aqu&iacute;.
+ <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Es posible que deba consultar al administrador de su sistema para obtener
+ los par&aacute;metros que necesite incluir aqu&iacute;.
</p>
</li>
@@ -334,38 +336,37 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Nivel de seguridad</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Nivel de seguridad</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Aqu&iacute; puede configurar el nivel de seguridad que desee para su ordenador, en
- la mayor&iacute;a de los casos, la configuraci&oacute;n por defecto (Est&aacute;ndar) es adecuada
- para un uso general.
- </p>
-
-
- <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Marque la opci&oacute;n que se ajuste mejor al uso que le d&eacute; a su ordenador.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>El nivel de seguridad de su equipo, en la mayor&iacute;a de los casos la
+ configuraci&oacute;n predeterminada (Est&aacute;ndar), es adecuado para uso
+ general. Seleccione la opci&oacute;n que mejor se adapte a su uso.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="guilabel">Cortafuegos</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Cortafuegos</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>El prop&oacute;sito de un cortafuegos es ser una barrera entre sus archivos
- importantes y la gente malintencionada que pulula por Internet, quienes
- pueden intentar robar o comprometer sus archivos.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>El cortafuegos le permite administrar qu&eacute; conexiones de red est&aacute;n permitidas
+ en su equipo. El valor predeterminado seguro y seguro es permitir CERO
+ conexiones entrantes. Esto no impide que se conecte de forma saliente y use
+ su equipo normalmente.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Seleccione los servicios que desea tener acceso a su sistema. Sus
- selecciones depender&aacute;n de lo que utilice su computadora. Para obtener m&aacute;s
- informaci&oacute;n, consulte <a class="xref" href="">???</a>.
+ <p>Tenga en cuenta que Internet es una red de alto riesgo donde hay intentos
+ continuos de probar y atacar sistemas. Incluso las conexiones aparentemente
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">seguras</span>&#8221;</span>, como ICMP (para ping), se han utilizado como canales
+ de datos ocultos para filtrar datos por personas malintencionadas
</p>
+ <p>Para m&aacute;s informaci&oacute;n, vea <a class="xref" href="firewall.html" title="Cortafuegos">Firewall</a></p>
+
+
<div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
@@ -375,8 +376,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>&iexcl;Tenga en cuenta de que permitiendo todo (sin cortafuegos) puede ser muy
- peligroso!
+ <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Tenga en cuenta que permitir <span class="emphasis"><em>todo</em></span> (sin corgafuegos)
+ puede ser muy arriesgado.
</p>
</td>
diff --git a/es/securityLevel.html b/es/securityLevel.html
index 2ebe023..db45730 100644
--- a/es/securityLevel.html
+++ b/es/securityLevel.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="prev" href="soundConfig.html" title="Configurar el sonido">
- <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Actualizaciones"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="firewall.html" title="Cortafuegos"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -22,29 +22,72 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
-
+
+
+
-
-
+
+
+ <p><span class="bold"><strong>Por favor elija el nivel de seguridad
+ deseado</strong></span></p>
+
+ <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Est&aacute;ndar</em></span> es la configuraci&oacute;n predeterminada y
+ recomendada para el usuario promedio.
+ </p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa1"></a>Aqu&iacute; puede ajustar su nivel de seguridad.
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Segura</em></span> crear&aacute; un sistema altamente protegido. Por
+ ejemplo, si el sistema se va a utilizar como un servidor p&uacute;blico.
</p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Si no sabe qu&eacute; elegir, deje la configuraci&oacute;n por defecto como est&aacute;.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Administrador de seguridad</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Este elemento le permite configurar una direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico a la
+ que el sistema enviar&aacute; <span class="emphasis"><em>mensajes de alerta de seguridad</em></span>
+ cuando detecte situaciones que requieran notificaci&oacute;n a un administrador del
+ sistema.
</p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Despu&eacute;s de instalar, siempre ser&aacute; posible cambiar sus ajustes de seguridad
- en la parte de <span class="guilabel">Seguridad</span> del Centro de Control de
- Mageia.
+
+ <p>Una opci&oacute;n buena y f&aacute;cil de implementar es ingresar a
+ &lt;usuario&gt;@localhost - donde &lt;usuario&gt; Es el nombre de inicio de
+ sesi&oacute;n del usuario para recibir estos mensajes.
</p>
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>El sistema env&iacute;a tales mensajes como <span class="bold"><strong>mensajes de Unix
+ Mailspool</strong></span>, no como correo SMTP "ordinario": &iexcl;este usuario, por lo
+ tanto, debe configurarse para recibir dicho correo!
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Siempre ser&aacute; posible ajustar la configuraci&oacute;n de seguridad despu&eacute;s de la
+ instalaci&oacute;n en la secci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Seguridad</em></span> del Centro de
+ Control de Mageia.
+ </p>
+
</div>
</body>
</html>
diff --git a/es/selectInstallClass.html b/es/selectInstallClass.html
index 6acd0d7..2ea8560 100644
--- a/es/selectInstallClass.html
+++ b/es/selectInstallClass.html
@@ -23,6 +23,9 @@
</div>
</div>
+
+
+
@@ -30,6 +33,11 @@
+
+
+
+
+
@@ -38,70 +46,47 @@
<div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist" compact>
<li class="listitem">
- <p>Instalaci&oacute;n</p>
+ <p><span class="bold"><strong>Instalar</strong></span></p>
- <p>Use esta opci&oacute;n para una nueva instalaci&oacute;n de
- <span class="application">Mageia</span>.
+ <p>Utilice esta opci&oacute;n para realizar una instalaci&oacute;n nueva de Mageia. Esto
+ formatear&aacute; la partici&oacute;n <code class="literal">ra&iacute;z</code> (<code class="filename">/</code>),
+ pero puede preservar una partici&oacute;n <code class="filename">/home</code> preexistente
+ (una partici&oacute;n dedicada /home, en lugar de incorporarse dentro de la
+ partici&oacute;n ra&iacute;z (/)).
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Actualizaci&oacute;n</p>
+ <p><span class="bold"><strong>Actualizar</strong></span></p>
- <p>Si tiene una o m&aacute;s versiones de <span class="application">Mageia</span> instaladas
- en su sistema, el instalador le permitir&aacute; actualizar una de ellas a la
- &uacute;ltima versi&oacute;n.
- </p>
-
-
- <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Solamente se ha testado la actualizaci&oacute;n desde una versi&oacute;n de Mageia
- anterior que <span class="emphasis"><em>todav&iacute;a est&aacute; soportada</em></span> cuando esta versi&oacute;n
- del instalador se lanz&oacute;. Si quiere actualizar una versi&oacute;n de Mageia que ya
- ha alcanzado su fin de soporte, entonces es mejor hacer una instalaci&oacute;n
- limpia preservando su partici&oacute;n <code class="literal">/home</code>.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
+ <p>Utilice esta opci&oacute;n para actualizar una instalaci&oacute;n existente de Mageia.</p>
</li>
</ul>
</div>
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Si en cualquier momento durante la instalaci&oacute;n decide parar el proceso, es
- posible reiniciar, pero pi&eacute;nselo dos veces. Una vez que una partici&oacute;n ha
- sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a instalarse, su
- ordenador no estar&aacute; en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un
- sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal
- pulsando al mismo tiempo <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Despu&eacute;s, pulse
- <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simult&aacute;neamente para reiniciar
+ <p>Solo se ha testado actualizaciones desde una versi&oacute;n previa de Mageia que
+ todav&iacute;a <span class="emphasis"><em>est&aacute; soportada</em></span> cuando se lanz&oacute; esta versi&oacute;n del
+ instalador. Si desea actualizar una versi&oacute;n de Mageia que ha llegado al
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">final de su vida &uacute;til</span>&#8221;</span>, entonces es mejor hacer una
+ instalaci&oacute;n <span class="quote">&#8220;<span class="quote">limpia</span>&#8221;</span> en lugar de preservar su partici&oacute;n
+ <code class="filename">/home</code>.
</p>
</td>
@@ -119,10 +104,10 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Si ha descubierto que se le olvid&oacute; seleccionar un idioma adicional, puede
- volver desde la pantalla de "Instalar o Actualizar" a la de selecci&oacute;n de
- Idioma pulsando <span class="guilabel">Alt Ctrl Inicio</span>.
- <span class="emphasis"><em>NO</em></span> haga esto durante la instalaci&oacute;n.
+ <p>Si ha descubierto que olvid&oacute; seleccionar un idioma adicional, puede regresar
+ de la pantalla Instalar o Actualizar a la pantalla de selecci&oacute;n de idioma
+ presionando Ctrl Alt Inicio. <span class="bold"><strong>NO</strong></span> haga esto
+ m&aacute;s adelante en la instalaci&oacute;n.
</p>
</td>
diff --git a/es/selectKeyboard.html b/es/selectKeyboard.html
index 2d51a02..d699e74 100644
--- a/es/selectKeyboard.html
+++ b/es/selectKeyboard.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Instalar o actualizar">
- <link rel="next" href="doPartitionDisks.html" title="Particionando"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="diskPartitioning.html" title="Particionando"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -22,6 +22,12 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
+
+
+
+
@@ -49,26 +55,25 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Si su teclado no est&aacute; en la lista que aparece, haga click en
- <span class="guibutton">M&aacute;s</span> para mostrar una lista completa y seleccionar ah&iacute;
- su teclado.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Si su teclado no est&aacute; en la lista que se muestra, haga clic en
+ <span class="emphasis"><em>M&aacute;s</em></span> para obtener una lista m&aacute;s completa y seleccione
+ all&iacute; su teclado.
</p>
- <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Despu&eacute;s de seleccionar un teclado desde la ventana de
- <span class="guibutton">M&aacute;s</span>, el instalador volver&aacute; a la primera ventana de
- selecci&oacute;n de teclado, y parecer&aacute; que ha elegido un teclado de la
- lista. Puede ignorar esta anomal&iacute;a y continuar la instalaci&oacute;n, su teclado es
- el que eligi&oacute; en la lista completa.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Despu&eacute;s de elegir un teclado del di&aacute;logo <span class="emphasis"><em>M&aacute;s</em></span>, volver&aacute;
+ al primer di&aacute;logo de selecci&oacute;n de teclado y parecer&aacute; que se eligi&oacute; un
+ teclado de esa pantalla. Puede ignorar esto de manera segura y continuar con
+ la instalaci&oacute;n: se aplicar&aacute; el teclado elegido de la lista completa.
</p>
</td>
@@ -79,9 +84,9 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Si selecciona un teclado basado en car&aacute;cteres no latinos, aparecer&aacute; una
- pantalla extra preguntando como prefiere cambiar entre disposiciones latinas
- y no latinas.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Si elige un teclado basado en caracteres no latinos, ver&aacute; una pantalla de
+ di&aacute;logo extra preguntando c&oacute;mo prefiere cambiar entre los dise&ntilde;os de teclado
+ latino y no latino.
</p>
</li>
diff --git a/es/selectLanguage.html b/es/selectLanguage.html
index 8960f87..d4c58e9 100644
--- a/es/selectLanguage.html
+++ b/es/selectLanguage.html
@@ -35,33 +35,55 @@
- <p>Elija su idioma preferido extendiendo la lista de su continente.
- <span class="application">Mageia</span> usar&aacute; esta selecci&oacute;n durante la
- instalaci&oacute;n y para su sistema instalado.
- </p>
- <p>Si necesitara tener varios idiomas instalados para usted u otros usuarios,
- usa el bot&oacute;n de <span class="guibutton">M&uacute;ltiples idiomas</span> para a&ntilde;adirlos
- ahora. Puede ser m&aacute;s dif&iacute;cil a&ntilde;adir soporte en otros idiomas despu&eacute;s de la
- instalaci&oacute;n.
- </p>
- <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Seleccione su idioma preferido, expandiendo primero la lista por
+ continentes. Mageia utilizar&aacute; esta selecci&oacute;n durante la instalaci&oacute;n y para
+ su sistema instalado.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Si es probable que usted (u otros) requieran que se instalen varios idiomas
+ en su sistema, entonces debe usar la opci&oacute;n de <span class="emphasis"><em>M&uacute;ltiples
+ idiomas</em></span> para agregarlos ahora. Ser&aacute; dif&iacute;cil agregar soporte de
+ idioma adicional despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Aunque elija m&aacute;s de un idioma, primero debe elegir su idioma preferido en la
- primera pantalla. Tambi&eacute;n se marcar&aacute; como elegido en la pantalla de elecci&oacute;n
- de m&uacute;ltiples idiomas.
+ <p>Incluso si elige m&aacute;s de un idioma, primero debe elegir uno como su idioma
+ preferido de la lista principal de idiomas. Tambi&eacute;n se marcar&aacute; como elegido
+ en la pantalla <span class="emphasis"><em>M&uacute;ltiples idiomas</em></span>.
</p>
</td>
@@ -74,26 +96,24 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Si su teclado no es de su idioma preferido, es recomendable que instale
- tambi&eacute;n el idioma de su teclado.
+ <p>Si el idioma de su teclado no es el mismo que su idioma preferido, entonces
+ es recomendable instalar el idioma requerido para su teclado tambi&eacute;n.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Mageia usa soporte UTF-8 (Unicode) por defecto.</p>
-
-
- <p>Esto se puede desactivar en la pantalla "m&uacute;ltiples idiomas" si sabe que no
- es lo m&aacute;s apropiado para su idioma. Desactivar UFT-8 afecta a todos los
+ <p>Mageia usa el soporte UTF-8 (Unicode) por defecto. Esto se puede desactivar
+ en la pantalla <span class="emphasis"><em>M&uacute;ltiples idiomas</em></span> si sabe que no es
+ apropiado para su idioma. La desactivaci&oacute;n de UTF-8 se aplica a todos los
idiomas instalados.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Se puede cambiar el idioma del sistema tras la instalaci&oacute;n en Centro de
- Control de Mageia &gt; Sistema &gt; Administrar la localizac&oacute;n para su sistema.
+ <p>Puede cambiar el idioma de su sistema despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n en la
+ localizaci&oacute;n del sistema de Centro de Control de Mageia.
</p>
</li>
diff --git a/es/selectMouse.html b/es/selectMouse.html
index fc8b3b7..26d22a0 100644
--- a/es/selectMouse.html
+++ b/es/selectMouse.html
@@ -22,32 +22,33 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
+
+
+
-
-
<p><a name="selectMouse-pa1"></a>Si el rat&oacute;n no responde correctamente, aqu&iacute; puede elegir uno diferente.
</p>
-
- <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Normalmente, <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Cualquier rat&oacute;n PS/2
- y ratones USB</span> es la mejor elecci&oacute;n.
+
+ <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Por lo general, los ratones
+ <span class="guimenu">Universal</span> &#8594; <span class="guimenuitem"> Any PS/2 y
+ USB</span> son una buena opci&oacute;n.
</p>
- <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Seleccione <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Forzar
- evdev</span> para configurar los botones que no funcionan en un rat&oacute;n de
- seis o m&aacute;s botones.
+ <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Seleccione <span class="guimenuitem">Forzar evdev</span>+<span class="guimenu">Universal</span> para configurar los botones que no
+ funcionan en un rat&oacute;n con seis o m&aacute;s botones.
</p>
</div>
diff --git a/es/setupBootloader.html b/es/setupBootloader.html
index 5bc9cb8..4c40d12 100644
--- a/es/setupBootloader.html
+++ b/es/setupBootloader.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Opciones principales del cargador de arranque</title>
+ <title>Cargador de arranque</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
- <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Escogiendo su monitor">
- <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Agregando o modificando una entrada en el men&uacute; de arranque"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="graphicalConfiguration.html" title="Configuraci&oacute;n gr&aacute;fica">
+ <link rel="next" href="misc-params.html" title="Resumen de configuraci&oacute;n"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="es" class="section" title="Opciones principales del cargador de arranque">
+ <div lang="es" class="section" title="Cargador de arranque">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Opciones principales del cargador de arranque
+ <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Cargador de arranque
</h2>
</div>
</div>
@@ -29,11 +29,23 @@
- <div class="section" title="Interfaz del cargador de arranque">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="section" title="Grub2">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e877"></a>Interfaz del cargador de arranque
+ <h3 class="title"><a name="d5e982"></a>Grub2
</h3>
</div>
</div>
@@ -41,202 +53,64 @@
- <p>Por defecto, Mageia usa exclusivamente:</p>
-
-
- <div class="itemizedlist">
+ <div class="itemizedlist" title="Grub2 en sistemas MBR / GPT antiguos">
+ <p class="title"><b>Grub2 en sistemas MBR / GPT antiguos</b></p>
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Grub2 (con o sin men&uacute; gr&aacute;fico) para sistemas Legacy/MBR o Legacy/GPT</p>
+ <p>GRUB2 (con o sin men&uacute; gr&aacute;fico) se utilizar&aacute; exclusivamente como cargador de
+ arranque para un sistema Legacy/MBR o Legacy/GPT.
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Grub2-efi para un sistema UEFI.</p>
+ <p>De forma predeterminada, se escribir&aacute; un nuevo cargador de arranque en el
+ MBR (Registro de arranque maestro) de su primer disco duro o en la partici&oacute;n
+ de arranque del BIOS.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
- <div class="tip" title="Sugerencia" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Tip">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="tip.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Los men&uacute;s gr&aacute;ficos de Mageia son buenos y bonitos :)</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Grub2 en sistemas Legacy/MBR y Legacy/GPT">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h4 class="title"><a name="d5e887"></a>Grub2 en sistemas Legacy/MBR y Legacy/GPT
- </h4>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
-
-
- <p>No modifique el "Dispositivo de Arranque" a menos que sepa realmente qu&eacute;
- est&aacute; hace.
- </p>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Grub2-efi en sistemas UEFI">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h4 class="title"><a name="d5e893"></a>Grub2-efi en sistemas UEFI
- </h4>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Con un sistema UEFI, la interfaz de usuario es ligeramente diferente ya que
- no se puede elegir entre con o sin men&uacute; gr&aacute;fico
- </p>
-
-
-
-
- <p>Si Mageia es el &uacute;nico sistema instalado en su computadora, el instalador
- crear&aacute; una ESP (EFI System Partition) para instalar el gestor de arranque
- (Grub2-efi). Si ya hay sistemas operativos UEFI instalados en su computadora
- (Windows 8 por ejemplo), el instalador de Mageia detecta el ESP existente
- creado por Windows y agrega grub2-efi. Aunque es posible tener varios ESP,
- solo uno es aconsejable y suficiente sea cual sea el n&uacute;mero de sistemas
- operativos que tenga.
- </p>
-
-
- <p>No modifique el "Dispositivo de Arranque" a menos que sepa realmente qu&eacute;
- est&aacute; hace.
- </p>
-
- </div>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Usando el cargador de arranque de Mageia">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e901"></a>Usando el cargador de arranque de Mageia
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Por defecto, seg&uacute;n su sistema, Mageia escribe un nuevo:</p>
-
-
- <div class="itemizedlist">
+ <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi en sistemas UEFI">
+ <p class="title"><b>Grub2-efi en sistemas UEFI</b></p>
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GRUB2 en el MBR (Master Boot Record) de su primer disco duro o en la
- partici&oacute;n de arranque del BIOS.
+ <p>GRUB2-efi se utilizar&aacute; exclusivamente como cargador de arranque para un
+ sistema UEFI.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cargador de arranque Grub2-efi en el ESP</p>
+ <p>De forma predeterminada, un nuevo cargador de arranque (Grub2-efi) se
+ escribir&aacute; en el ESP (partici&oacute;n del sistema EFI).
+ </p>
+
+
+ <p>Si ya hay sistemas operativos basados en UEFI instalados en su equipo
+ (Windows 8 por ejemplo), el instalador de Mageia detectar&aacute; el ESP existente
+ creado por Windows y le agregar&aacute; grub2-efi. Si no existe ESP, entonces se
+ crear&aacute; uno. Aunque es posible tener varios ESP, solo se requiere uno,
+ independientemente del n&uacute;mero de sistemas operativos que tenga.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
-
-
- <p>Si ya tiene instalados otros sistemas operativos, Mageia intentar&aacute;
- agregarlos al nuevo men&uacute; de inicio de Mageia. Si no desea este
- comportamiento, haga clic en <span class="guibutton">Siguiente</span> y, a
- continuaci&oacute;n, desmarque la casilla <span class="guilabel">Sondear otros sistemas
- operativos</span></p>
-
-
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Usando un cargador de arranque existente">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e915"></a>Usando un cargador de arranque existente
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>El proceso exacto para a&ntilde;adir su sistema operativo Mageia al cargador de
- arranque existente est&aacute;n fuera del alcance de este manual, pero normalmente
- consiste en ejecutar el programa de instalaci&oacute;n del cargador de arranque que
- deber&iacute;a detectarlo y a&ntilde;adirlo autom&aacute;ticamente. Vea la documentaci&oacute;n del
- sistema operativo en cuesti&oacute;n.
- </p>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Carga en uso">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e918"></a>Carga en uso
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Si no desea un arranque de Mageia, sino que inicie desde otro SO, haga clic
- en <span class="guibutton">Siguiente</span>, luego en
- <span class="guibutton">Avanzado</span> y marque la casilla <span class="guilabel">No toque ESP o
- MBR</span>.
- </p>
-
-
-
-
- <p>Obtendr&aacute; una advertencia de que falta el cargador de arranque, ign&oacute;relo
- haciendo clic en <span class="guibutton">Aceptar</span>.
- </p>
-
-
</div>
- <div class="section" title="Opciones">
+ <div class="section" title="Configuraci&oacute;n del cargador de arranque.">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e932"></a>Opciones
+ <h3 class="title"><a name="d5e997"></a>Configuraci&oacute;n del cargador de arranque.
</h3>
</div>
</div>
@@ -244,11 +118,11 @@
- <div class="section" title="Primera p&aacute;gina">
+ <div class="section" title="Opciones principales del cargador de arranque">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e934"></a>Primera p&aacute;gina
+ <h4 class="title"><a name="d5e1001"></a>Opciones principales del cargador de arranque
</h4>
</div>
</div>
@@ -256,86 +130,124 @@
+
+
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Retardo antes de arrancar la imagen predeterminada</span>:
- Este cuadro de texto le permite establecer un retraso en segundos antes de
- que se inicie el sistema operativo predeterminado.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Cargador de arranque a usar</strong></span></p>
+
+
+ <p>Esta funci&oacute;n solo est&aacute; disponible para los sistemas Legacy MBR / BIOS. Los
+ usuarios de los sistemas UEFI no ver&aacute;n esta opci&oacute;n aqu&iacute;.
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Dispositivo de arranque</strong></span></p>
+
+
+ <p>No cambie esto a menos que realmente sepa lo que est&aacute; haciendo.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>1</p>
+
+ <p>Este cuadro de texto le permite establecer un retraso, en segundos, antes de
+ que se inicie el sistema operativo predeterminado.
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Seguridad</span>: Permite establecer una contrase&ntilde;a para el
- gestor de arranque. Esto significa que se le pedir&aacute; un nombre de usuario y
- una contrase&ntilde;a durante el arranque para seleccionar una entrada de inicio o
- cambiar la configuraci&oacute;n. El nombre de usuario es "root" y la contrase&ntilde;a es
- la elegida aqu&iacute; despu&eacute;s.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Seguridad</strong></span></p>
+
+
+ <p>Esto le permite establecer una contrase&ntilde;a para el cargador de arranque. Esto
+ significa que se requerir&aacute; un nombre de usuario y una contrase&ntilde;a al iniciar
+ para poder seleccionar una entrada de inicio o cambiar la
+ configuraci&oacute;n. Esto es opcional, y es probable que la mayor&iacute;a de las
+ personas no lo necesiten. El nombre de usuario es root y la contrase&ntilde;a es la
+ que se elige a continuaci&oacute;n.
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+ <p><span class="bold"><strong>Contrase&ntilde;a</strong></span></p>
+
+
+ <p>Elija una contrase&ntilde;a para el cargador de arranque (opcional)</p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Contrase&ntilde;a</span>: este cuadro de texto es donde se pone la
- contrase&ntilde;a
+
+ <p><span class="bold"><strong>Contrase&ntilde;a (otra vez)</strong></span></p>
+
+
+ <p>Vuelva a escribir la contrase&ntilde;a y DrakX verificar&aacute; que coincida con la
+ establecida arriba
</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span></p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Habilitar ACPI</em></span></p>
+
+ <p>ACPI (Configuraci&oacute;n avanzada e interfaz de energ&iacute;a) es un est&aacute;ndar para la
+ administraci&oacute;n de energ&iacute;a. Puede ahorrar energ&iacute;a al detener los dispositivos
+ no utilizados. Deseleccionarlo podr&iacute;a ser &uacute;til si, por ejemplo, su equipo no
+ es compatible con ACPI o si cree que la implementaci&oacute;n de ACPI podr&iacute;a causar
+ algunos problemas (por ejemplo, reinicios aleatorios o bloqueos del
+ sistema).
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Contrase&ntilde;a (de nuevo)</span>: vuelva a escribir la contrase&ntilde;a
- y Drakx comprobar&aacute; que coincide con la que se ha definido anteriormente.
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Activar SMP</em></span></p>
+
+
+ <p>Esta opci&oacute;n habilita/deshabilita el multiprocesamiento sim&eacute;trico para
+ procesadores multi-core
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Activar APIC</em></span></p>
+
+ <p>Al habilitar esto, el sistema operativo tiene acceso al controlador de
+ interrupci&oacute;n programable avanzado. Los dispositivos APIC permiten modelos de
+ prioridad m&aacute;s complejos, y administraci&oacute;n avanzada de IRQ (solicitud de
+ interrupci&oacute;n).
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Avanzado</span></p>
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Habilitar APIC local</em></span></p>
-
- <div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Habilitar ACPI:</span> ACPI (Advanced Configuration and Power
- Interface) es un est&aacute;ndar para la administraci&oacute;n de energ&iacute;a. Se puede
- ahorrar energ&iacute;a al detener los dispositivos no utilizados, este fue el
- m&eacute;todo utilizado antes de APM. Desmarcarlo podr&iacute;a ser &uacute;til si, por ejemplo,
- su equipo no admite ACPI o si cree que la implementaci&oacute;n de ACPI podr&iacute;a
- causar algunos problemas (por ejemplo, reinicios aleatorios o bloqueos del
- sistema).
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Habilitar SMP</span>: esta opci&oacute;n habilita / deshabilita el
- multiprocesamiento sim&eacute;trico para procesadores multi-n&uacute;cleo.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Habilitar APIC</span>: Activar o desactivar esta opci&oacute;n le
- permite al sistema operativo acceder al Controlador de interrupci&oacute;n
- programable avanzado. Los dispositivos APIC permiten modelos de prioridad
- m&aacute;s complejos y la gesti&oacute;n avanzada de IRQ (Solicitud de interrupci&oacute;n).
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Habilitar APIC local</span>: Aqu&iacute; puede establecer APIC local,
- que administra todas las interrupciones externas para un procesador
- espec&iacute;fico en un sistema SMP.
- </p>
-
- </li>
- </ul>
- </div>
+ <p>Aqu&iacute; puede establecer Local APIC, que administra todas las interrupciones
+ externas para un procesador espec&iacute;fico en un sistema SMP
+ </p>
+
</li>
</ul>
</div>
@@ -343,11 +255,11 @@
</div>
- <div class="section" title="P&aacute;gina siguiente">
+ <div class="section" title="Configuraci&oacute;n del cargador de arranque">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e966"></a>P&aacute;gina siguiente
+ <h4 class="title"><a name="d5e1049"></a>Configuraci&oacute;n del cargador de arranque
</h4>
</div>
</div>
@@ -355,57 +267,176 @@
+
+
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Predeterminado:</span> Sistema operativo iniciado de forma
- predeterminada
+ <p><span class="bold"><strong>Por defecto</strong></span></p>
+
+
+ <p>El sistema operativo se inicia de forma predeterminada.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Adjuntar</strong></span></p>
+
+
+ <p>Esta opci&oacute;n le permite pasar informaci&oacute;n al kernel o decirle al kernel que
+ le brinde m&aacute;s informaci&oacute;n mientras arranca.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">A&ntilde;adir:</span> Esta opci&oacute;n le permite pasar la informaci&oacute;n del
- kernel o decirle al n&uacute;cleo que le proporcione m&aacute;s informaci&oacute;n a medida que
- arranca.
+ <p><span class="bold"><strong>Sondeo SO distinto</strong></span></p>
+
+
+ <p>Si ya tiene otros sistemas operativos instalados, Mageia intenta agregarlos
+ a su nuevo men&uacute; de inicio de Mageia. Si no desea este comportamiento,
+ desmarque la opci&oacute;n Sondeo OS distinto.
</p>
</li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span></p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Detecci&oacute;n de otros sistemas operativos</span>: ver arriba
- <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader"> Utilizar un gestor de arranque Mageia
- </a></p>
+ <p>Modo de v&iacute;deo</p>
+
+
+ <p>Esto establece el tama&ntilde;o de la pantalla y la profundidad del color que se
+ utilizar&aacute; en el men&uacute; de inicio. Si hace clic en el tri&aacute;ngulo hacia abajo, se
+ le ofrecer&aacute;n otras opciones de tama&ntilde;o y profundidad de color.
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Avanzado</span></p>
- <div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Modo de video:</span> Define el tama&ntilde;o de la pantalla y la
- profundidad de color que utilizar&aacute; el men&uacute; de arranque. Si hace clic en el
- tri&aacute;ngulo hacia abajo, se le ofrecer&aacute;n otras opciones de tama&ntilde;o y
- profundidad de color.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="bold"><strong>No toque ESP o MBR</strong></span>: ver arriba <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading">Uso de la cadena de arranque</a></p>
-
- </li>
- </ul>
- </div>
+ <p><span class="emphasis"><em>No toque ni ESP ni MBR</em></span></p>
+
+
+ <p>Seleccione esta opci&oacute;n si no desea un arranque de Mageia, pero prefiere
+ cargarlo desde otro sistema operativo. Recibir&aacute; una advertencia de que falta
+ el cargador de arranque. Haga clic en Aceptar si est&aacute; seguro de que
+ comprende las implicaciones y desea continuar.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
+
+
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Otras opciones">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e1083"></a>Otras opciones
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div class="section" title="Usando un cargador de arranque existente">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e1085"></a>Usando un cargador de arranque existente
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>El procedimiento exacto para agregar Mageia a un cargardor de arranque
+ existente est&aacute; fuera del alcance de esta documentaci&oacute;n. Sin embargo, en la
+ mayor&iacute;a de los casos implicar&aacute; ejecutar el programa de instalaci&oacute;n del
+ cargador de arranque correspondiente, que deber&iacute;a detectar Mageia y agregar
+ autom&aacute;ticamente una entrada para &eacute;l en el men&uacute; del cargador de
+ arranque. Consulte la documentaci&oacute;n del sistema operativo correspondiente.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Instalaci&oacute;n sin un cargador de arranque">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e1088"></a>Instalaci&oacute;n sin un cargador de arranque
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>Si bien puede optar por instalar Mageia sin un cargador de arranque
+ (consulte la secci&oacute;n 2.1 Avanzado), esto no se recomienda a menos que sepa
+ absolutamente lo que est&aacute; haciendo, ya que sin alg&uacute;n tipo de cargador de
+ arranque su sistema operativo no podr&aacute; iniciar.
+ </p>
</div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Agregando o modificando una entrada en el men&uacute; de arranque">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Agregando o modificando una entrada en el men&uacute; de arranque
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ <p>Para hacer esto, necesita editar manualmente /boot/grub2/custom.cfg o usar
+ el software de <span class="bold"><strong>configuraci&oacute;n de grub</strong></span> en su
+ lugar (disponible en los repositorios de Mageia).
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Para m&aacute;s informaci&oacute;n, ver: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
</div>
diff --git a/es/setupSCSI.html b/es/setupSCSI.html
index 2ff392f..4722890 100644
--- a/es/setupSCSI.html
+++ b/es/setupSCSI.html
@@ -26,31 +26,35 @@
-
+
+
+
-
+
+
+
+
+
-
- <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX suele detectar correctamente los discos duros. Con algunos
- controladores SCSI antiguos puede que no sea capaz de detectar los
- controladores correctos a usar y puede fallar al intentar reconocer el disco
- duro.
- </p>
- <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Si pasa esto, necesitar&aacute; "mostrarle" manualmente el disco duro SCSI que
- tenga.
+ <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX normalmente detectar&aacute; los discos duros correctamente. Sin embargo, con
+ algunos controladores SCSI m&aacute;s antiguos, es posible que no pueda determinar
+ los controladores correctos que se utilizar&aacute;n y, posteriormente, no
+ reconocer&aacute; la unidad.
</p>
- <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>Despu&eacute;s DrakX deber&iacute;a de poder configurar el(los) disco(s) correctamente.
+ <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Si su dispositivo no es reconocido, deber&aacute; indicar manualmente a DrakX qu&eacute;
+ unidad(es) SCSI tiene. DrakX deber&iacute;a poder configurar la unidad(es)
+ correctamente.
</p>
</div>
diff --git a/es/software.html b/es/software.html
new file mode 100644
index 0000000..5dbbb14
--- /dev/null
+++ b/es/software.html
@@ -0,0 +1,435 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Software</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalaci&oacute;n con DrakX">
+ <link rel="prev" href="diskPartitioning.html" title="Particionando">
+ <link rel="next" href="addUser.html" title="Administraci&oacute;n de usuarios"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="es" class="section" title="Software">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="software"></a>Software
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div class="section" title="Selecci&oacute;n de medios">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e688"></a>Selecci&oacute;n de medios
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Repositorios de instalaci&oacute;n suplementarios">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Repositorios de instalaci&oacute;n suplementarios
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Esta pantalla le muestra la lista de repositorios ya reconocidos. Puede
+ agregar otras fuentes de paquetes, como un disco &oacute;ptico o una fuente
+ remota. Dicha selecci&oacute;n determina qu&eacute; paquetes estar&aacute;n disponibles durante
+ los pasos posteriores.
+ </p>
+
+
+ <p>Para un repositorio por red, hay dos pasos a seguir:</p>
+
+
+ <div class="orderedlist">
+ <ol class="orderedlist" type="1">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Eligiendo y activando la red, si no est&aacute; ya funcionando.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Seleccionando un espejo o especificando una URL (primera entrada). Al
+ seleccionar un espejo, tiene acceso a la selecci&oacute;n de todos los repositorios
+ administrados por Mageia, como los repositorios
+ <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>, <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> y las
+ <span class="emphasis"><em>actualizaciones (updates)</em></span>. Con la URL, puede designar
+ un repositorio espec&iacute;fico o su propia instalaci&oacute;n NFS.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ol>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Si est&aacute; actualizando una instalaci&oacute;n de 64 bits que puede contener algunos
+ paquetes de 32 bits, se recomienda utilizar esta pantalla para agregar un
+ espejo en l&iacute;nea seleccionando uno de los protocolos de red aqu&iacute;. El DVD ISO
+ de 64 bits solo contiene paquetes de 64 bits y <span class="emphasis"><em>noarch</em></span>,
+ no podr&aacute; actualizar los paquetes de 32 bits. Sin embargo, despu&eacute;s de agregar
+ un espejo en l&iacute;nea, el instalador encontrar&aacute; all&iacute; los paquetes necesarios de
+ 32 bits.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Repositorios disponibles">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="media_selection"></a>Repositorios disponibles
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Aqu&iacute; tiene una lista de los repositorios disponibles. No todos los
+ repositorios est&aacute;n disponibles, dependiendo de qu&eacute; medio utilice para la
+ instalaci&oacute;n. La selecci&oacute;n de repositorios determina qu&eacute; paquetes podr&aacute;n ser
+ elegidos en los pr&oacute;ximos pasos.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>El repositorio <span class="emphasis"><em>Core</em></span> no puede ser deshabilitado ya que
+ contiene la base de la distribuci&oacute;n.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>El repositorio <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> incluye paquetes que son
+ gratuitos, es decir, Mageia puede redistribuirlos, pero contienen software
+ de c&oacute;digo cerrado (de ah&iacute; el nombre - No libre). Por ejemplo, este
+ repositorio incluye controladores propietarios de tarjetas de gr&aacute;ficos
+ nVidia y AMD, firmware para varias tarjetas WiFi, etc.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>El repositorio Tainted incluye paquetes lanzados bajo una licencia libre. El
+ principal criterio para colocar paquetes en este repositorio es que pueden
+ infringir las leyes de patentes y derechos de autor en algunos pa&iacute;ses, por
+ ejemplo, c&oacute;decs multimedia necesarios para reproducir varios archivos de
+ audio / v&iacute;deo, paquetes necesarios para reproducir DVD comerciales de v&iacute;deo,
+ etc.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Selecci&oacute;n de escritorio">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="chooseDesktop"></a>Selecci&oacute;n de escritorio
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Algunas elecciones aqu&iacute; abrir&aacute;n otras pantallas con opciones relacionadas.</p>
+
+
+ <p>Despu&eacute;s de los pasos de selecci&oacute;n, ver&aacute; una presentaci&oacute;n de diapositivas
+ durante la instalaci&oacute;n de los paquetes requeridos. La presentaci&oacute;n de
+ diapositivas se puede desactivar con el bot&oacute;n <span class="emphasis"><em>Detalles</em></span>.
+ </p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Elija si prefiere utilizar el entorno de escritorio KDE Plasma o
+ GNOME. Ambos vienen con un conjunto completo de aplicaciones y herramientas
+ &uacute;tiles.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Seleccione <span class="emphasis"><em>Personalizar</em></span> si no desea utilizar ninguno de
+ estos (o si realmente utiliza ambos), o si desea modificar las opciones de
+ software predeterminadas para estos entornos de escritorio. El escritorio
+ LXDE, por ejemplo, es m&aacute;s liviano que las dos anteriores, tiene menos
+ vistosidad y tiene menos paquetes instalados de manera predeterminada.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Selecci&oacute;n de Grupo de Paquetes">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="choosePackageGroups"></a>Selecci&oacute;n de Grupo de Paquetes
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Los paquetes est&aacute;n organizados en grupos comunes, para que sea mucho m&aacute;s
+ f&aacute;cil elegir lo que necesita en su sistema. Los grupos son bastante auto
+ explicativos. Sin embargo, hay m&aacute;s informaci&oacute;n sobre el contenido de cada
+ uno disponible en los consejos de herramientas que se hacen visibles a
+ medida que el mouse se desplaza sobre ellos.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Estaci&oacute;n de trabajo</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Servidor</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Entorno gr&aacute;fico</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Selecci&oacute;n individual de paquetes</strong></span>: puede
+ usar esta opci&oacute;n para agregar o eliminar paquetes manualmente
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Ver
+ Para obtener instrucciones sobre c&oacute;mo hacer una instalaci&oacute;n m&iacute;nima (sin o
+ con X &amp; IceWM).
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Instalaci&oacute;n m&iacute;nima.">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="minimal-install"></a>Instalaci&oacute;n m&iacute;nima.
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>La instalaci&oacute;n m&iacute;nima est&aacute; destinada a aquellos con usos espec&iacute;ficos en
+ mente para Mageia, como un servidor o una estaci&oacute;n de trabajo
+ especializada. Probablemente use esta opci&oacute;n combinada con la opci&oacute;n de
+ <span class="emphasis"><em>selecci&oacute;n individual de paquetes</em></span> para ajustar su
+ instalaci&oacute;n. Vea <a class="xref" href="software.html#choosePackagesTree" title="Elegir paquetes detalladamente">Choose Packages Tree</a>.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Puede elegir una <span class="emphasis"><em>instalaci&oacute;n m&iacute;nima</em></span> desactivando todo
+ en la pantalla <span class="emphasis"><em>Selecci&oacute;n de grupo de paquetes</em></span>,
+ consulte. <a class="xref" href="software.html#choosePackageGroups" title="Selecci&oacute;n de Grupo de Paquetes">Choose Package Groups</a>.
+ </p>
+
+
+ <p>Si lo desea, tambi&eacute;n puede marcar la opci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Selecci&oacute;n individual
+ de paquetes</em></span> n la misma pantalla.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Si elige este m&eacute;todo de instalaci&oacute;n, la pantalla correspondiente (ver
+ captura de pantalla a continuaci&oacute;n) le ofrecer&aacute; algunos extras &uacute;tiles para
+ instalar, como la documentaci&oacute;n y <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span>.
+ </p>
+
+
+ <p>Si se selecciona la opci&oacute;n <span class="emphasis"><em>Con X</em></span>, entonces se incluir&aacute;
+ tambi&eacute;n IceWM (un entorno de escritorio ligero).
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>La documentaci&oacute;n b&aacute;sica se proporciona en forma de p&aacute;ginas de
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">manual</span>&#8221;</span> y de <span class="quote">&#8220;<span class="quote">informaci&oacute;n</span>&#8221;</span>. Contiene las p&aacute;ginas
+ del manual del <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Proyecto de documentaci&oacute;n
+ de Linux</a> y las p&aacute;ginas de informaci&oacute;n de <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">coreutils de
+ GNU</a>.
+ </p>
+
+
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="es" class="section" title="Elegir paquetes detalladamente">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="choosePackagesTree"></a>Elegir paquetes detalladamente
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Aqu&iacute; puede agregar o eliminar cualquier paquete adicional para personalizar
+ su instalaci&oacute;n.
+ </p>
+
+
+ <p>Despu&eacute;s de haber escogido, puede hacer clic en el icono
+ del<span class="emphasis"><em>disquete</em></span> en la parte inferior de la p&aacute;gina para
+ guardar su elecci&oacute;n de paquetes (tambi&eacute;n se puede guardar en un pendrive
+ USB). Luego puede usar este archivo para instalar los mismos paquetes en
+ otro sistema, presionando el mismo bot&oacute;n durante la instalaci&oacute;n y eligiendo
+ cargarlo.
+ </p>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/es/soundConfig.html b/es/soundConfig.html
index edcdaaa..97041f6 100644
--- a/es/soundConfig.html
+++ b/es/soundConfig.html
@@ -29,24 +29,23 @@
- <p>En esta pantalla aparece el nombre del driver que el instalador ha escogido
- para su tarjeta de sonido, que ser&aacute; el dado por defecto si es que hay
- alguno.
- </p>
- <p>El driver por defecto deber&iacute;a funcionar sin problemas. Sin embargo, si tras
- la instalaci&oacute;n hay problemas, ejecute <span class="command"><strong>draksound</strong></span> o inicie
- esta herramienta v&iacute;a MCC (Centro de Control de Mageia), escogiendo la
- etiqueta <span class="guilabel">Hardware</span> y haciendo click en
- <span class="guilabel">Configurar Sonido</span> en la esquina superior derecha de la
- pantalla.
+
+
+ <p>Esta pantalla muestra los detalles del controlador de la tarjeta de sonido
+ que el instalador eligi&oacute; para usted, y este controlador deber&iacute;a funcionar
+ sin problemas.
</p>
- <p>Entonces, en la pantalla de la herramienta de "Configurar sonido" de
- draksound, haga click en <span class="guibutton">Avanzado</span> y en
- <span class="guibutton">Soluci&oacute;n de problemas</span> para encontrar un consejo &uacute;til
+ <p>No obstante, si encuentra alg&uacute;n problema despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n, ejecute
+ <span class="command"><strong>draksound</strong></span> o inicie esta herramienta a trav&eacute;s de la
+ <span class="guimenuitem">Configuraci&oacute;n de sonido</span> del
+ <span class="guimenuitem">hardware</span> del <span class="guimenu">Centro de Control de
+ Mageia</span>. Luego, en la pantalla <code class="literal">Draksound</code> o
+ <span class="emphasis"><em>Configuraci&oacute;n de sonido</em></span>, haga clic en
+ <span class="emphasis"><em>Resoluci&oacute;n de problemas</em></span> para encontrar consejos &uacute;tiles
sobre c&oacute;mo resolver el problema.
</p>
@@ -63,14 +62,11 @@
- <p>Hacer click en <span class="guibutton">Avanzado</span> en esta pantalla, durante la
- instalaci&oacute;n, es &uacute;til si no hay un driver por defecto y hay varios
- disponibles, o si cree que el instalador escogi&oacute; el driver equivocado.
- </p>
-
-
- <p>In ese caso, puede seleccionar un driver diferente tras hacer click en
- <span class="guibutton">Escoger un driver</span>.
+ <p>Si no hay un controlador predeterminado real para su tarjeta de sonido,
+ puede haber otros alternativos disponibles para elegir. Si este es el caso,
+ pero cree que el instalador no ha elegido la opci&oacute;n m&aacute;s adecuada, puede
+ hacer clic en <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> para especificar manualmente un
+ controlador.
</p>
</div>
diff --git a/es/uninstall-Mageia.html b/es/uninstall-Mageia.html
index 49a43f9..1d88447 100644
--- a/es/uninstall-Mageia.html
+++ b/es/uninstall-Mageia.html
@@ -24,59 +24,50 @@
+
- <div class="section" title="Guias">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e1238"></a>Guias
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Si Mageia no le convence a usted o no puede instalar correctamente, en breve
- desea deshacerse de &eacute;l. Ese es su derecho y Mageia tambi&eacute;n te da la
- posibilidad de desinstalar. Esto no es cierto para todos los sistemas
- operativos.
- </p>
-
-
- <p>Despu&eacute;s de la copia de seguridad de datos, reiniciar en su Mageia DVD y
- seleccione Sistema de Rescate, a continuaci&oacute;n, en Restaurar el gestor de
- arranque de Windows. En el siguiente inicio, s&oacute;lo tendr&aacute; Windows sin ning&uacute;n
- men&uacute; para elegir el sistema operativo.
- </p>
-
-
- <p>Para recuperar el espacio utilizado por las particiones de Mageia en
- Windows, haga clic en <code class="code">Inicio -&gt; Panel de control -&gt; Herramientas
- administrativas -&gt; Administraci&oacute;n de equipos -&gt; Almacenamiento -&gt;
- Administraci&oacute;n de discos</code> para acceder a la gesti&oacute;n de
- particiones. Usted reconocer&aacute; la partici&oacute;n Mageia porque est&aacute; etiquetado
- <span class="guilabel">Desconocido</span>, y tambi&eacute;n por el tama&ntilde;o y el lugar en el
- disco. Haga clic derecho sobre una de estas particiones y seleccione
- <span class="guibutton">Eliminar</span>.
- </p>
-
-
- <p>Si tienes XP, puedes crear una nueva partici&oacute;n y darle formato (FAT32 o
- NTFS). Se obtendr&aacute; una letra de partici&oacute;n.
- </p>
-
-
- <p>Si tienes Vista o 7, tienes m&aacute;s de una posibilidad, se puede extender la
- partici&oacute;n existente que est&aacute; a la izquierda del espacio libre. Hay otras
- herramientas de partici&oacute;n que se pueden utilizar, como gparted, disponible
- para Windows y Linux. Como siempre, al cambiar las particiones, tenga mucho
- cuidado, y aseg&uacute;rese de que todas las cosas importantes se han respaldado.
- </p>
-
- </div>
+
+
+ <p>Si Mageia no lo convenci&oacute; o no puede instalarlo correctamente, en resumen,
+ quiere deshacerse de &eacute;l, &eacute;se es su derecho y Mageia tambi&eacute;n le ofrece la
+ posibilidad de desinstalarlo. Esto no es cierto para todos los sistemas
+ operativos.
+ </p>
+
+
+ <p>Despu&eacute;s de realizar una copia de seguridad de sus datos, reinicie su DVD de
+ instalaci&oacute;n de Mageia y seleccione <span class="emphasis"><em>Rescatar sistema</em></span>,
+ luego <span class="emphasis"><em>Restaurar cargador de arranque de Windows</em></span>. En el
+ pr&oacute;ximo arranque, solo tendr&aacute; Windows, sin opci&oacute;n para elegir su sistema
+ operativo Mageia.
+ </p>
+
+
+ <p>En Windows, para recuperar el espacio utilizado por las particiones de
+ Mageia: haga clic en <span class="guimenu">Inicio</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Panel de control</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Herramientas
+ administrativas</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Administraci&oacute;n de
+ equipo</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Administraci&oacute;n de discos de
+ almacenamiento</span>. Reconocer&aacute; una partici&oacute;n Mageia
+ porque est&aacute;n etiquetadas como <code class="literal">Desconocidas</code>, y tambi&eacute;n por
+ su tama&ntilde;o y ubicaci&oacute;n en el disco. Haga clic con el bot&oacute;n derecho en cada
+ una de estas particiones y seleccione <span class="emphasis"><em>Eliminar</em></span> para
+ liberar el espacio.
+ </p>
+
+
+ <p>Si est&aacute; utilizando Windows XP, puede crear una nueva partici&oacute;n y formatearla
+ (FAT32 o NTFS). A continuaci&oacute;n, recibir&aacute; una letra de partici&oacute;n.
+ </p>
+
+
+ <p>Si tiene Vista o 7, tiene una posibilidad m&aacute;s, puede extender la partici&oacute;n
+ existente que est&aacute; a la izquierda del espacio liberado. Hay otras
+ herramientas de particionamiento que se pueden usar, como <span class="bold"><strong>gparted</strong></span>, disponible para Windows y Linux. Como
+ siempre, al cambiar las particiones, tenga mucho cuidado de hacer copias de
+ seguridad de todo lo que sea importante para usted.
+ </p>
</div>
</body>