aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml95
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml
index 8aec116a..a1873011 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="addUser-ti1">User Management</title>
+ <title xml:id="addUser-ti1">Gerenciamento de Usuários</title>
</info>
@@ -42,19 +42,19 @@ xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
<title xml:id="root-password-ti2">Definir Senha de Administrador (raiz):</title>
</info>
- <para>It is advisable for all Mageia installations to set a
-<literal>superuser</literal> (Administrator) password, usually called the
-<emphasis>root </emphasis>password in Linux. You need to repeat the same
-password in the box underneath, to check that the first entry was not
-mistyped.</para>
+ <para>É aconselhável que todas as instalações da Mageia definam um senha de
+<literal>superuser</literal> (Administrador), geralmente chamada de senha
+<emphasis>root </emphasis>no Linux. Você precisa repetir a mesma senha na
+caixa abaixo, para verificar se a primeira entrada não foi digitada.</para>
<note xml:id="givePassword">
- <para>As you type a password into the top box a shield will change from
-red-to-yellow-to-green depending on the strength of the password. A green
-shield shows you are using a strong password.</para>
+ <para>À medida que você digita uma senha na caixa superior, um escudo muda de
+vermelho para amarelo e verde, dependendo da força da senha. Um escudo verde
+mostra que você está usando uma senha forte.</para>
- <para>All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters
-(upper and lower case), numbers and other characters in a password.</para>
+ <para>Todas as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas. É melhor usar uma
+mistura de letras (maiúsculas e minúsculas), números e outros caracteres em
+uma senha.</para>
</note>
</section>
@@ -63,84 +63,85 @@ shield shows you are using a strong password.</para>
<title xml:id="enterUser-ti3">Indique um utilizador</title>
</info>
- <para>Add a User here. A regular user has fewer privileges than the
-<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office
-applications or play games and anything else the average user might use a
-computer for.</para>
+ <para>Adicione um usuário aqui. Um usuário comum tem menos privilégios do que o
+<literal>superusuario</literal> (root), mas o suficiente para usar a
+Internet, aplicativos de escritório ou jogos e qualquer outra coisa que o
+usuário comum possa usar um computador.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Icon</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Ícone</emphasis></para>
- <para>Click on this button if you want to change the user's icon</para>
+ <para>Clique neste botão se você deseja mudar o ícone do usuário.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Real Name</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Nome Real</emphasis></para>
- <para>Insert the user's real name into this text box</para>
+ <para>Insira o nome real do usuário nesta caixa de texto</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Login Name</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Nome de Login</emphasis></para>
- <para>Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real
-name. <emphasis role="bold">The login name is case-sensitive.</emphasis></para>
+ <para>Digite o nome de login do usuário ou deixe que o DrakX use uma versão do
+nome real do usuário. <emphasis role="bold">O nome de login é sensível a
+maiúsculas e minúsculas</emphasis></para>
<caution condition="live">
- <simpara>The login entered here should be different to any login currently in use for
-your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be
-written in the user space, and some can overwrite actual data such as
-Firefox, Thunderbird or Kmail data...</simpara>
+ <simpara>O login digitado aqui deve ser diferente de qualquer login atualmente em uso
+para o seu diretório <filename>/home</filename>. Alguns parâmetros do
+usuário serão gravados no espaço do usuário e alguns podem sobrescrever
+dados reais, como dados do Firefox, Thunderbird ou Kmail ...</simpara>
</caution>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Password</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Senha</emphasis></para>
- <para>Type in the user password (remembering the advice in the Note above).</para>
+ <para>Digite a senha do usuário (lembrando os conselhos na Nota acima).</para>
- <para><emphasis role="bold">Password (again):</emphasis> Retype the user
-password. DrakX will check that you have not mistyped the password.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Senha (novamente):</emphasis> Redigite a senha do
+usuário. O DrakX irá verificar se você não digitou a senha incorretamente.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is
-both read and write protected (umask=0027)</para>
+ <para>Todos os usuários adicionados durante a instalação do Mageia terão um
+diretório inicial que seja lido e protegido por gravação (umask = 0027)</para>
- <para>You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration -
-Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
-management</emphasis>.</para>
+ <para>Você pode adicionar qualquer usuário extra necessário na etapa
+<emphasis>Configuração - Resumo</emphasis> durante a instalação. Escolha
+<emphasis>Gerenciamento de usuários</emphasis>.</para>
- <para>As permissões de acesso, também podem ser alteradas depois da instalação.</para>
+ <para>As permissões de acesso também podem ser alteradas depois da instalação.</para>
</note>
</section>
<section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
<info>
- <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">User Management (advanced)</title>
+ <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gerenciamento de usuários (avançado)</title>
</info>
- <para>The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings
-for the user you are adding.</para>
+ <para>A opção <emphasis>Avançado</emphasis> permite que você edite outras
+configurações para o usuário que você está adicionando.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the
-shell available to any user you added in the previous screen. Options are
-<literal>Bash</literal>, <literal>Dash</literal> and <literal>Sh</literal></para>
+ <para><emphasis>Shell</emphasis>: Esta lista permite alterar o shell disponível
+para qualquer usuário adicionado na tela anterior. As opções são
+<literal>Bash</literal>, <literal>Dash</literal> e <literal>Sh</literal></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you
-added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is,
-then leave it blank.</para>
+ <para><emphasis>ID do usuário</emphasis>: aqui você pode definir o ID do usuário
+para qualquer usuário que você adicionou na tela anterior. Se você não
+souber qual é o objetivo disso, deixe em branco.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if
-unsure, leave it blank.</para>
+ <para><emphasis>ID do grupo</emphasis>: permite definir o ID do grupo. Novamente,
+se não tiver certeza, deixe em branco.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>