diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml | 95 |
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml index 8aec116a..a1873011 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt/addUser.xml @@ -6,7 +6,7 @@ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> <info> - <title xml:id="addUser-ti1">User Management</title> + <title xml:id="addUser-ti1">Gerenciamento de Usuários</title> </info> @@ -42,19 +42,19 @@ xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <title xml:id="root-password-ti2">Definir Senha de Administrador (raiz):</title> </info> - <para>It is advisable for all Mageia installations to set a -<literal>superuser</literal> (Administrator) password, usually called the -<emphasis>root </emphasis>password in Linux. You need to repeat the same -password in the box underneath, to check that the first entry was not -mistyped.</para> + <para>É aconselhável que todas as instalações da Mageia definam um senha de +<literal>superuser</literal> (Administrador), geralmente chamada de senha +<emphasis>root </emphasis>no Linux. Você precisa repetir a mesma senha na +caixa abaixo, para verificar se a primeira entrada não foi digitada.</para> <note xml:id="givePassword"> - <para>As you type a password into the top box a shield will change from -red-to-yellow-to-green depending on the strength of the password. A green -shield shows you are using a strong password.</para> + <para>À medida que você digita uma senha na caixa superior, um escudo muda de +vermelho para amarelo e verde, dependendo da força da senha. Um escudo verde +mostra que você está usando uma senha forte.</para> - <para>All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters -(upper and lower case), numbers and other characters in a password.</para> + <para>Todas as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas. É melhor usar uma +mistura de letras (maiúsculas e minúsculas), números e outros caracteres em +uma senha.</para> </note> </section> @@ -63,84 +63,85 @@ shield shows you are using a strong password.</para> <title xml:id="enterUser-ti3">Indique um utilizador</title> </info> - <para>Add a User here. A regular user has fewer privileges than the -<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office -applications or play games and anything else the average user might use a -computer for.</para> + <para>Adicione um usuário aqui. Um usuário comum tem menos privilégios do que o +<literal>superusuario</literal> (root), mas o suficiente para usar a +Internet, aplicativos de escritório ou jogos e qualquer outra coisa que o +usuário comum possa usar um computador.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Icon</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Ícone</emphasis></para> - <para>Click on this button if you want to change the user's icon</para> + <para>Clique neste botão se você deseja mudar o ícone do usuário.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Real Name</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Nome Real</emphasis></para> - <para>Insert the user's real name into this text box</para> + <para>Insira o nome real do usuário nesta caixa de texto</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Login Name</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Nome de Login</emphasis></para> - <para>Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real -name. <emphasis role="bold">The login name is case-sensitive.</emphasis></para> + <para>Digite o nome de login do usuário ou deixe que o DrakX use uma versão do +nome real do usuário. <emphasis role="bold">O nome de login é sensível a +maiúsculas e minúsculas</emphasis></para> <caution condition="live"> - <simpara>The login entered here should be different to any login currently in use for -your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be -written in the user space, and some can overwrite actual data such as -Firefox, Thunderbird or Kmail data...</simpara> + <simpara>O login digitado aqui deve ser diferente de qualquer login atualmente em uso +para o seu diretório <filename>/home</filename>. Alguns parâmetros do +usuário serão gravados no espaço do usuário e alguns podem sobrescrever +dados reais, como dados do Firefox, Thunderbird ou Kmail ...</simpara> </caution> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Password</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Senha</emphasis></para> - <para>Type in the user password (remembering the advice in the Note above).</para> + <para>Digite a senha do usuário (lembrando os conselhos na Nota acima).</para> - <para><emphasis role="bold">Password (again):</emphasis> Retype the user -password. DrakX will check that you have not mistyped the password.</para> + <para><emphasis role="bold">Senha (novamente):</emphasis> Redigite a senha do +usuário. O DrakX irá verificar se você não digitou a senha incorretamente.</para> </listitem> </itemizedlist> <note> - <para>Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is -both read and write protected (umask=0027)</para> + <para>Todos os usuários adicionados durante a instalação do Mageia terão um +diretório inicial que seja lido e protegido por gravação (umask = 0027)</para> - <para>You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - -Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User -management</emphasis>.</para> + <para>Você pode adicionar qualquer usuário extra necessário na etapa +<emphasis>Configuração - Resumo</emphasis> durante a instalação. Escolha +<emphasis>Gerenciamento de usuários</emphasis>.</para> - <para>As permissões de acesso, também podem ser alteradas depois da instalação.</para> + <para>As permissões de acesso também podem ser alteradas depois da instalação.</para> </note> </section> <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced"> <info> - <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">User Management (advanced)</title> + <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gerenciamento de usuários (avançado)</title> </info> - <para>The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings -for the user you are adding.</para> + <para>A opção <emphasis>Avançado</emphasis> permite que você edite outras +configurações para o usuário que você está adicionando.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the -shell available to any user you added in the previous screen. Options are -<literal>Bash</literal>, <literal>Dash</literal> and <literal>Sh</literal></para> + <para><emphasis>Shell</emphasis>: Esta lista permite alterar o shell disponível +para qualquer usuário adicionado na tela anterior. As opções são +<literal>Bash</literal>, <literal>Dash</literal> e <literal>Sh</literal></para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you -added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, -then leave it blank.</para> + <para><emphasis>ID do usuário</emphasis>: aqui você pode definir o ID do usuário +para qualquer usuário que você adicionou na tela anterior. Se você não +souber qual é o objetivo disso, deixe em branco.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if -unsure, leave it blank.</para> + <para><emphasis>ID do grupo</emphasis>: permite definir o ID do grupo. Novamente, +se não tiver certeza, deixe em branco.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> |