diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml | 107 |
1 files changed, 54 insertions, 53 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml index 379c2b48..0054e7de 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml @@ -15,116 +15,117 @@ <!--2019/01/08 apb: 1.2 - Add text for Memtest option. 1.3 - Update live-bootUEFI.png and add text for F2 Language option.--> <!--2019/01/11 apb: 1.3 - Boot Mageia: change Dvd -> DVD.--> -<title xml:id="bootLive-ti1">Boot Mageia as Live system</title> +<title xml:id="bootLive-ti1">Boot para Mageia com sistema Live</title> </info> <section xml:id="bootLive-1"> <info> - <title xml:id="bootLive1-ti1">Booting the medium</title> + <title xml:id="bootLive1-ti1">Inicializando o ambiente</title> </info> - <para>You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug -the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer.</para> - <para>If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need -to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try -accessing the boot device menu to select a device from which the computer -will boot.</para> + <para>Você pode dar boot diretamente de um Live DVD ou USB. Normalmente, você só +precisa conectar o dispositivo USB ou colocar o DVD na unidade e reiniciar o +computador.</para> + <para>Se o computador não inicializar boot automaticamente a partir do USB ou DVD, +talvez seja necessário reconfigurar a prioridade do disco de boot +inicialização da BIOS. Como alternativa, você pode tentar acessar o menu do +dispositivo de boot inicialização para selecionar um dispositivo a partir do +qual o computador será inicializado.</para> <tip> - <para>To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try -pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or -<keycap>Esc</keycap> for the BIOS, or <keycap>Esc</keycap>, -<keycap>F8</keycap>, <keycap>F10</keycap> or <keycap>F11</keycap> for the -boot device menu. These (fairly common) keys are just a selection of -possible options though.</para> + <para>Para acessar o BIOS ou o menu de inicialização do boot quando o computador +estiver iniciando, você pode tentar pressionar <keycap>F2</keycap>, +<keycap>Del</keycap> ou <keycap>Esc</keycap> para a BIOS ou +<keycap>Esc</keycap>, <keycap>F8</keycap>, <keycap>F10</keycap> ou +<keycap>F11</keycap> para o menu do dispositivo de inicialização do +boot. Essas chaves (bastante comuns) são apenas uma seleção de opções +possíveis.</para> </tip> <note> - <para>The actual screen that you will first see when booting from the Live media -will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or -UEFI type.</para> + <para>A tela atual que você verá primeiro ao inicializar a partir da mídia Live +dependerá se a placa-mãe do computador é do tipo Legacy (BIOS) ou UEFI.</para> </note> </section> <section xml:id="biosmode"> <info> - <title xml:id="biosmode-ti1">In BIOS/CSM/Legacy mode</title> + <title xml:id="biosmode-ti1">No modo BIOS/CSM/Legacy</title> </info> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../live-bootCSM.png" align="center"/> </imageobject> <caption> - <para>First screen while booting in BIOS mode</para> + <para>Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS</para> </caption> </mediaobject> <itemizedlist> <title>Menu</title> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Boot Mageia</emphasis></para> - <para>This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB -media (expect a very slow system compared to an installed OS).</para> - <para>Once the boot is done, you can proceed to the installation.</para> + <para><emphasis role="bold">Inicializar Mageia</emphasis></para> + <para>Esta opção inicializará o sistema Mageia Live a partir da mídia DVD / USB +conectada (espere um sistema muito lento comparado a um SO instalado).</para> + <para>Quando terminar a inicialização, você poderá prosseguir com a instalação.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">+ use non-free video drivers (slower to -boot)</emphasis></para> - <para>Boot the Mageia Live system using non-free video drivers</para> + <para><emphasis role="bold">+ use "drivers" de video "non-free" (inicialização +mais lenta)</emphasis></para> + <para>Inicializar o sistema Mageia Live usando drivers de vídeo non-free</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install Mageia</emphasis></para> - <para>This option will install Mageia to a hard disk.</para> + <para><emphasis role="bold">Instalar Mageia</emphasis></para> + <para>Esta opção irá instalar o Mageia no disco rígido.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">+ use non-free video drivers (slower to -boot)</emphasis></para> - <para>Install Mageia using non-free video drivers</para> + <para><emphasis role="bold">+ use "drivers" de video "non-free" (inicialização +mais lenta)</emphasis></para> + <para>Instalar Mageia usando drivers de vídeo non-free</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Memory Test</emphasis></para> - <para>Test the installed RAM by performing multiple read and write -operations. Reboot to end the test.</para> + <para><emphasis role="bold">Teste de Memória</emphasis></para> + <para>Teste a memória RAM instalada executando várias operações de leitura e +gravação. Reinicie para parar o teste.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold"> F2 Language</emphasis></para> - <para>Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language -during the installation. Use the arrow keys to select the language then -press <keycap>Enter</keycap>.</para> + <para><emphasis role="bold">F2 Idioma</emphasis></para> + <para>Pressione <keycap>F2</keycap>para usar um instalador com um idioma +especifico durante a instalação. Use as teclas direcionais para selecionar o +idioma então pressione <keycap>Enter</keycap>.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> <section xml:id="uefimode"> <info> - <title xml:id="uefimode-ti1">In UEFI mode</title> + <title xml:id="uefimode-ti1">No modo UEFI</title> </info> <mediaobject condition="live"> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png" align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/> </imageobject> <caption> - <para>First screen while booting in UEFI mode</para> + <para>Primeira tela durante inicialização no modo UEFI</para> </caption> </mediaobject> <itemizedlist> <title>Menu</title> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Boot Mageia</emphasis></para> - <para>This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB -media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the -boot is done, you can proceed to the installation</para> + <para><emphasis role="bold">Inicializar Mageia</emphasis></para> + <para>Esta opção inicializará o Mageia Live a partir da mídia DVD / USB conectada +(espere um sistema muito lento comparado a um SO instalado). Uma vez que a +inicialização é feita, você pode prosseguir para a instalação</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install Mageia</emphasis></para> - <para>This option will install Mageia to a hard disk.</para> + <para><emphasis role="bold">Instalar Mageia</emphasis></para> + <para>Esta opção irá instalar o Mageia no disco rígido.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold"> F2 Language</emphasis></para> - <para>Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language -during the installation. Use the arrow keys to select the language then -press <keycap>Enter</keycap>.</para> + <para><emphasis role="bold">F2 Idioma</emphasis></para> + <para>Pressione <keycap>F2</keycap>para usar um instalador com um idioma +especifico durante a instalação. Use as teclas direcionais para selecionar o +idioma então pressione <keycap>Enter</keycap>.</para> </listitem> </itemizedlist> <note> - <para>If you booted from a USB stick, you will see the above menu options -duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will -be suffixed with "USB".</para> + <para>Se você inicializou a partir de um pendrive, verá as opções de menu acima +duplicadas e, nesse caso, deverá escolher no duplicado com o sufixo "USB".</para> </note> </section> </section>
\ No newline at end of file |