aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml107
1 files changed, 54 insertions, 53 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml
index 379c2b48..0054e7de 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt/bootLive.xml
@@ -15,116 +15,117 @@
<!--2019/01/08 apb: 1.2 - Add text for Memtest option. 1.3 - Update live-bootUEFI.png and add text for F2 Language option.-->
<!--2019/01/11 apb: 1.3 - Boot Mageia: change Dvd ->
DVD.-->
-<title xml:id="bootLive-ti1">Boot Mageia as Live system</title>
+<title xml:id="bootLive-ti1">Boot para Mageia com sistema Live</title>
</info>
<section xml:id="bootLive-1">
<info>
- <title xml:id="bootLive1-ti1">Booting the medium</title>
+ <title xml:id="bootLive1-ti1">Inicializando o ambiente</title>
</info>
- <para>You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug
-the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer.</para>
- <para>If the computer does not automatically boot from the USB or DVD you may need
-to reconfigure your BIOS Boot Disk priority. Alternatively, you might try
-accessing the boot device menu to select a device from which the computer
-will boot.</para>
+ <para>Você pode dar boot diretamente de um Live DVD ou USB. Normalmente, você só
+precisa conectar o dispositivo USB ou colocar o DVD na unidade e reiniciar o
+computador.</para>
+ <para>Se o computador não inicializar boot automaticamente a partir do USB ou DVD,
+talvez seja necessário reconfigurar a prioridade do disco de boot
+inicialização da BIOS. Como alternativa, você pode tentar acessar o menu do
+dispositivo de boot inicialização para selecionar um dispositivo a partir do
+qual o computador será inicializado.</para>
<tip>
- <para>To access the BIOS or boot menu when the computer is starting, you can try
-pressing either <keycap>F2</keycap>, <keycap>Del</keycap> or
-<keycap>Esc</keycap> for the BIOS, or <keycap>Esc</keycap>,
-<keycap>F8</keycap>, <keycap>F10</keycap> or <keycap>F11</keycap> for the
-boot device menu. These (fairly common) keys are just a selection of
-possible options though.</para>
+ <para>Para acessar o BIOS ou o menu de inicialização do boot quando o computador
+estiver iniciando, você pode tentar pressionar <keycap>F2</keycap>,
+<keycap>Del</keycap> ou <keycap>Esc</keycap> para a BIOS ou
+<keycap>Esc</keycap>, <keycap>F8</keycap>, <keycap>F10</keycap> ou
+<keycap>F11</keycap> para o menu do dispositivo de inicialização do
+boot. Essas chaves (bastante comuns) são apenas uma seleção de opções
+possíveis.</para>
</tip>
<note>
- <para>The actual screen that you will first see when booting from the Live media
-will depend on whether your computer motherboard is of the Legacy (BIOS) or
-UEFI type.</para>
+ <para>A tela atual que você verá primeiro ao inicializar a partir da mídia Live
+dependerá se a placa-mãe do computador é do tipo Legacy (BIOS) ou UEFI.</para>
</note>
</section>
<section xml:id="biosmode">
<info>
- <title xml:id="biosmode-ti1">In BIOS/CSM/Legacy mode</title>
+ <title xml:id="biosmode-ti1">No modo BIOS/CSM/Legacy</title>
</info>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../live-bootCSM.png" align="center"/>
</imageobject>
<caption>
- <para>First screen while booting in BIOS mode</para>
+ <para>Primeira tela durante a inicialização no modo BIOS</para>
</caption>
</mediaobject>
<itemizedlist>
<title>Menu</title>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Boot Mageia</emphasis></para>
- <para>This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB
-media (expect a very slow system compared to an installed OS).</para>
- <para>Once the boot is done, you can proceed to the installation.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Inicializar Mageia</emphasis></para>
+ <para>Esta opção inicializará o sistema Mageia Live a partir da mídia DVD / USB
+conectada (espere um sistema muito lento comparado a um SO instalado).</para>
+ <para>Quando terminar a inicialização, você poderá prosseguir com a instalação.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">+ use non-free video drivers (slower to
-boot)</emphasis></para>
- <para>Boot the Mageia Live system using non-free video drivers</para>
+ <para><emphasis role="bold">+ use "drivers" de video "non-free" (inicialização
+mais lenta)</emphasis></para>
+ <para>Inicializar o sistema Mageia Live usando drivers de vídeo non-free</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install Mageia</emphasis></para>
- <para>This option will install Mageia to a hard disk.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalar Mageia</emphasis></para>
+ <para>Esta opção irá instalar o Mageia no disco rígido.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">+ use non-free video drivers (slower to
-boot)</emphasis></para>
- <para>Install Mageia using non-free video drivers</para>
+ <para><emphasis role="bold">+ use "drivers" de video "non-free" (inicialização
+mais lenta)</emphasis></para>
+ <para>Instalar Mageia usando drivers de vídeo non-free</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Memory Test</emphasis></para>
- <para>Test the installed RAM by performing multiple read and write
-operations. Reboot to end the test.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Teste de Memória</emphasis></para>
+ <para>Teste a memória RAM instalada executando várias operações de leitura e
+gravação. Reinicie para parar o teste.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold"> F2 Language</emphasis></para>
- <para>Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language
-during the installation. Use the arrow keys to select the language then
-press <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ <para><emphasis role="bold">F2 Idioma</emphasis></para>
+ <para>Pressione <keycap>F2</keycap>para usar um instalador com um idioma
+especifico durante a instalação. Use as teclas direcionais para selecionar o
+idioma então pressione <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section xml:id="uefimode">
<info>
- <title xml:id="uefimode-ti1">In UEFI mode</title>
+ <title xml:id="uefimode-ti1">No modo UEFI</title>
</info>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/> </imageobject>
<caption>
- <para>First screen while booting in UEFI mode</para>
+ <para>Primeira tela durante inicialização no modo UEFI</para>
</caption>
</mediaobject>
<itemizedlist>
<title>Menu</title>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Boot Mageia</emphasis></para>
- <para>This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB
-media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the
-boot is done, you can proceed to the installation</para>
+ <para><emphasis role="bold">Inicializar Mageia</emphasis></para>
+ <para>Esta opção inicializará o Mageia Live a partir da mídia DVD / USB conectada
+(espere um sistema muito lento comparado a um SO instalado). Uma vez que a
+inicialização é feita, você pode prosseguir para a instalação</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install Mageia</emphasis></para>
- <para>This option will install Mageia to a hard disk.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalar Mageia</emphasis></para>
+ <para>Esta opção irá instalar o Mageia no disco rígido.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold"> F2 Language</emphasis></para>
- <para>Press <keycap>F2</keycap> to have the installer use a specific language
-during the installation. Use the arrow keys to select the language then
-press <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ <para><emphasis role="bold">F2 Idioma</emphasis></para>
+ <para>Pressione <keycap>F2</keycap>para usar um instalador com um idioma
+especifico durante a instalação. Use as teclas direcionais para selecionar o
+idioma então pressione <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>If you booted from a USB stick, you will see the above menu options
-duplicated, and in this case, you should choose from the menu pair that will
-be suffixed with "USB".</para>
+ <para>Se você inicializou a partir de um pendrive, verá as opções de menu acima
+duplicadas e, nesse caso, deverá escolher no duplicado com o sufixo "USB".</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file