aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_card_list.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/pt/configureX_card_list.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt/configureX_card_list.xml52
1 files changed, 28 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_card_list.xml
index d600e492..8d1737d6 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_card_list.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<section version="5.0" xml:lang="pt"
- xreflabel="Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
+ xreflabel="Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)"
xml:id="configureX_card_list" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
@@ -32,48 +32,52 @@
<!--2018/02/15 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/21 apb: Merge last 2 paras + slight reword.-->
<!--2019/08/10 apb: Added xreflabel-->
-<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Choose an X Server (Configure your Graphic Card)</title>
+<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
+<imageobject><imagedata align="center"
fileref="dx2-configureX_card_list.png" format="PNG" revision="1"
-xml:id="configureX_card_list-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+xml:id="configureX_card_list-im1"/></imageobject></mediaobject>
- <para>DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually
-correctly identify your video device.</para>
+ <para>DrakX tem um banco de dados muito completo de placas de vídeo e geralmente
+identifica corretamente o seu dispositivo.</para>
- <para>If the installer has not correctly detected your graphic card and you know
-which one you have, you can select it from the tree by: <itemizedlist>
+ <para>Se o instalador não detectou corretamente sua placa de vídeo e você sabe
+identificá-la, você pode selecioná-la a partir da árvore, escolhendo: <itemizedlist>
<listitem>
<para>Vendedor</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>then the make of your card</para>
+ <para>então a marca da sua placa</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>and the model of card</para>
+ <para>e o modelo da placa</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in
-the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the
-<emphasis>Xorg</emphasis> category, which provides more than 40 generic and
-open source video card drivers. If you still can't find a specific driver
-for your card there is the option of using the VESA driver which provides
-basic capabilities.</para>
+ <para>Se você não conseguir encontrar o seu drive nas listas de fornecedores
+(porque ainda não está no banco de dados ou é um drive mais antigo), você
+pode encontrar um driver adequado no banco de dados categoria
+<emphasis>Xorg</emphasis>, que fornece mais de 40 drivers de placa de vídeo
+genéricos e de código aberto. Se você ainda não consegue encontrar um driver
+específico para sua placa, existe a opção de usar o driver VESA, que fornece
+recursos básicos.Xorg, que fornece mais de 40 drivers de placa de vídeo
+genéricos e de código aberto. Se você ainda não consegue encontrar um driver
+específico para sua placa, existe a opção de usar o driver VESA, que fornece
+recursos básicos.</para>
<caution>
- <para>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access
-to the <emphasis>Command Line Interface</emphasis></para>
+ <para>Esteja ciente de que, se você selecionar um driver incompatível, poderá ter
+acesso somente à <emphasis>Interface de Linha de Comando </emphasis>.</para>
</caution>
- <para>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which
-may only be available in the <emphasis>Nonfree</emphasis> repository and in
-some cases only from the card manufacturers' websites. The
-<emphasis>Nonfree</emphasis> repository needs to be explicitly enabled to
-access them. If you didn't enable it previously, you should do this after
-your first reboot.</para>
+ <para>Alguns fabricantes de placas de vídeo fornecem drivers proprietários para o
+Linux, que podem estar disponíveis apenas no repositório
+<emphasis>Nonfree</emphasis> e, em alguns casos, apenas nos sites dos
+fabricantes de cartões. O repositório <emphasis>Nonfree</emphasis> precisa
+estar explicitamente habilitado para acessá-los. Se você não habilitou
+anteriormente, você deve fazer isso após a primeira reinicialização.</para>
</section>