aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_chooser.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/pt/configureX_chooser.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt/configureX_chooser.xml75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_chooser.xml
index 5e3eaaec..10efc406 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt/configureX_chooser.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="pt" xreflabel="Graphics Card and Monitor Configuration"
+<section version="5.0" xml:lang="pt" xreflabel="Configuração da placa de vídeo e do monitor"
xml:id="configureX_chooser" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
@@ -26,70 +26,71 @@
<!--2018/02/23 apb: Typo.-->
<!--2019/01/06 apb: Slight reword, split 1st para in two.-->
<!--2019/08/10 apb: [1] Added xreflabel. [2] Changed all instances of 'Graphic Card' to Graphics Card-->
-<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Graphics Card and Monitor Configuration</title>
+<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Configuração da placa de vídeo e do monitor</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_chooser-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_chooser-im1"/></imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">No matter which graphical environment (also known as desktop environment)
-you chose for this install of Mageia, they are all based on a graphical user
-interface system called <literal>X Window System</literal>, or simply
-<quote>X</quote>. So in order for KDE Plasma, GNOME, LXDE or any other
-graphical environment to work well, the following <quote>X</quote> settings
-need to be correct.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Não importa qual ambiente gráfico (também conhecido como ambiente de
+desktop) você escolheu para esta instalação do Mageia, eles são todos
+baseados em um sistema de interface gráfica chamado <literal>X Window
+System</literal>, ou simplesmente <quote>X</quote>. Então para o KDE Plasma,
+GNOME, LXDE ou qualquer outro ambiente gráfico para funcionar bem, as
+seguintes configurações do X precisam estar corretas.</para>
- <para>Choose the appropriate settings manually if you think the details are
-incorrect, or if none are shown.</para>
+ <para>Escolha as configurações apropriadas manualmente se achar que os detalhes
+estão incorretos ou se nenhum deles é exibido.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Graphics Card</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Placa de vídeo</emphasis></para>
- <para>If you need to, you can select a specific card from this expandable
-list. See <xref linkend="configureX_card_list"/>.</para>
+ <para>Se você precisa usá-la, você deve selecionar uma placa específica da lista
+expansível. Veja <xref linkend="configureX_card_list"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis role="bold">Monitor</emphasis></para>
- <para>You can choose Plug 'n Play, if applicable, or choose your monitor from the
-<emphasis>Vendor</emphasis> or <emphasis>Generic</emphasis> lists. Choose
-<emphasis>Custom</emphasis> if you prefer to manually set the horizontal and
-vertical refresh rates of your monitor. See <xref
-linkend="configureX_monitor"/>.</para>
+ <para>Você pode escolher Plug 'n Play, se for aplicável, ou escolher seu monitor
+pela lista de <emphasis>Fabricante</emphasis>ou
+<emphasis>Genéricos</emphasis>. Escolha <emphasis>Personalizado</emphasis>
+se você preferir setar manual as taxas de frequência horizontal e vertical
+do seu monitor. Veja <xref linkend="configureX_monitor"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis role="bold">Resolution</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis role="bold">Resolução</emphasis></para>
- <para>The resolution and color depth of your monitor can be set here.</para>
+ <para>A resolução e profundidade de cor do seu monitor podem ser definidas aqui.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis role="bold">Test</emphasis></para>
-
- <para>The test button does not always appear during install. If the option is
-there, and you test your settings, you should be asked to confirm that your
-settings are correct. If you answer <emphasis>Yes</emphasis>, the settings
-will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration
-screen and be able to reconfigure everything until the test result is
-satisfactory. If the test option is not available, then make sure your
-settings are on the safe side.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis role="bold">Teste</emphasis></para>
+
+ <para>O botão de teste não está sempre disponível durante a instalação. Se esta
+opção está disponível, e você testar suas configurações, você sempre será
+questionado para confirmar que suas configurações estão corretas. Se você
+responder <emphasis>Sim</emphasis>, as configuração serão mantidas. Se você
+não visualizar nada, você retornará para as configurações da tela e estará
+disponível para reconfiguração até que o resultado do teste seja
+satisfatório. Se a opção de teste não está disponível, então certifique-se
+que suas configuração estão em modo seguro.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Options</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Opções</emphasis></para>
- <para>Here you can choose to enable or disable various options.</para>
+ <para>Aqui você consegue escolher habilitar ou desabilitar varias opções.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">There is a risk of damaging a monitor if you choose refresh rates that are
-outside the frequency range of that monitor. This applies to older CRT
-displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally
-enter standby mode.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Existe o risco de danificar um monitor se você escolher taxas de atualização
+que estejam fora da faixa de frequência do monitor. Isso se aplica a
+monitores CRT mais antigos: monitores modernos rejeitam uma frequência não
+suportada e normalmente entram no modo de espera.</para>
</warning>
</section>