diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ca/draknetprofile.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/ca/draknetprofile.xml | 178 |
1 files changed, 91 insertions, 87 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/draknetprofile.xml index 142e045d..65cea3f3 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/draknetprofile.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/draknetprofile.xml @@ -16,47 +16,47 @@ <section> <title>Introducció</title> - <para>Each network interface of a Mageia system is initially configured with a fix -set of parameters. This corresponds to what is expected by a user of a -desktop computer, but may not be adequate when the system is moved between -various network environments: having the system run in different network -environments will require that multiple configurations co-exist for a given -network device - otherwise the interface might need to be re-configured each -time the network environment changes.</para> + <para>Cada interfície de xarxa d'un sistema Mageia es configura inicialment amb un +conjunt fix de paràmetres. Això correspon al que espera un usuari d'un +ordinador d'escriptori, però pot ser que no sigui adequat quan el sistema es +mou entre diversos entorns de xarxa: fer que el sistema s'executi en +diferents entorns de xarxa requerirà que coexisteixin múltiples +configuracions per a un dispositiu de xarxa determinat. - En cas contrari, +és possible que s'hagi de tornar a configurar la interfície cada vegada que +canviï l'entorn de la xarxa.</para> <section> <title>Perfils</title> - <para>Linux provides support for multiple configurations of network devices as a -standard feature. The notion of a <emphasis role='bold'>"network -profile"</emphasis> refers to a set of configurations of network devices, -defined for a specific network environment. Each network profile has a -<emphasis role='bold'>name</emphasis> - the initial configuration that comes -out of system generation has the name <emphasis>"default"</emphasis>; when a -new profile is created, a name must be specified which is different from all -already existing profile names.</para> + <para>Linux proporciona suport per a múltiples configuracions de dispositius de +xarxa com a característica estàndard. La noció de "perfil de xarxa" fa +referència a un conjunt de configuracions de dispositius de xarxa, definides +per a un entorn de xarxa específic. Cada perfil de xarxa té un nom: la +configuració inicial que surt de la generació del sistema té el nom "per +defecte"; quan es crea un perfil nou, s'ha d'especificar un nom diferent de +tots els noms de perfil ja existents.</para> </section> <section> <title>Draknetprofile</title> - <para>Draknetprofile is a - very simple - component of the Mageia Control Center -(MCC), it provides a Graphical User Interface (GUI) for managing -profiles. This GUI allows to + <para>Draknetprofile és un component, molt senzill, del Centrre de Control de +Mageia (MCC), el qual proporciona una interfície gràfica d'usuari (GUI) per +gestionar perfils. Aquesta GUI permet <itemizedlist> <listitem> - <para>switch between profiles - i.e. activate a target profile to become the -"current profile",</para> + <para>canviar entre perfils, és a dir, activar un perfil de destinació per +convertir-se en el "perfil actual",</para> </listitem> <listitem> - <para>create a new, additional profile,</para> + <para>crear un perfil nou addicional,</para> </listitem> <listitem> - <para>delete a profile from the list of defined profiles.</para> + <para>suprimir un perfil de la llista de perfils definits.</para> </listitem> </itemizedlist> </para> @@ -64,14 +64,15 @@ profiles. This GUI allows to </section> <section> - <title>Running Draknetprofile</title> + <title>Execució de Draknetprofile</title> <section> - <title>Defining profiles, profile switching</title> + <title>Definició de perfils, canvi de perfil</title> - <para>Defining/modifying profiles concerns the entire Linux system and all its -users. Running draknetprofile therefore requires root privileges. Normally, -launching is achieved from within MCC (which already runs as root):</para> + <para>La definició/modificació de perfils afecta tot el sistema Linux i tots els +seus usuaris. Per tant, executar draknetprofile requereix privilegis de +root. Normalment, el llançament s'aconsegueix des de l'MCC (que ja s'executa +com a root):</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -80,31 +81,32 @@ launching is achieved from within MCC (which already runs as root):</para> revision='1'/> </imageobject> <caption> - <para><emphasis role='bold'>Figure 1: Mageia Control Center: Network & -Internet tab</emphasis></para> + <para><emphasis role='bold'>Figura 1: Centre de control de Mageia: pestanya Xarxa +i Internet</emphasis></para> </caption> </mediaobject> <orderedlist> <listitem> - <para>launch the MCC by hitting the MCC icon in one of the panels of your desktop,</para> + <para>inicieu l'MCC prement la icona de l'MCC en un dels panells de l'escriptori,</para> </listitem> <listitem> - <para>select the "Network & Internet" tab,</para> + <para>seleccioneu la pestanya "Xarxa i Internet",</para> </listitem> <listitem> - <para>hit "Manage different network profiles" in the "Personalize and Secure your -network" Section (solid red contour in Figure 1).</para> + <para>premeu "Gestiona diferents perfils de xarxa" a la secció "Personalitza i +protegeix la xarxa" (contorn vermell sòlid a la figura 1).</para> </listitem> </orderedlist> - <para>Draknetprofile can also be launched by a command-line instruction from a -terminal emulator with root privileges (this may be helpful when -standard-output or error-output from draknetprofile needs to be consulted - -for instance for debugging). Simply type:</para> + <para>Draknetprofile també es pot llançar mitjançant una instrucció de línia +d'ordres des d'un emulador de terminal amb privilegis root (això pot ser +útil quan cal consultar la sortida estàndard o la sortida d'error de +draknetprofile, per exemple, per a la depuració d'errors). Simplement +escriviu:</para> <informaltable frame='all' colsep='1' rowsep='1'> <tgroup cols='1'> @@ -117,7 +119,7 @@ for instance for debugging). Simply type:</para> </tgroup> </informaltable> - <para>After the launch, the main page of Draknetprofile will be displayed:</para> + <para>Després del llançament, es mostrarà la pàgina principal de Draknetprofile:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -126,111 +128,113 @@ for instance for debugging). Simply type:</para> align='center' revision='1'/> </imageobject> <caption> - <para><emphasis role='bold'>Figure 2: Management actions of + <para><emphasis role='bold'>Figura 2: Accions de gestió de Draknetprofile</emphasis></para> </caption> </mediaobject> - <para>The upper zone of the window contains the list of the names of all presently -defined profiles. The bottom zone presents a series of buttons:</para> + <para>La zona superior de la finestra conté la llista dels noms de tots els +perfils definits actualment. La zona inferior presenta una sèrie de botons:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>"Activate" ... establish the selected profile (top zone of the window) as -the current profile (and save the properties of the old profile);</para> + <para>"Activa" ... establiu el perfil seleccionat (zona superior de la finestra) +com el perfil actual (i desa les propietats del perfil antic);</para> </listitem> <listitem> - <para>"New" ... create a new profile;</para> + <para>"Nou" ... crea un perfil nou;</para> </listitem> <listitem> - <para>"Delete" ... delete the selected profile from the list of defined profiles;</para> + <para>"Suprimeix" ... suprimeix el perfil seleccionat de la llista de perfils +definits;</para> </listitem> <listitem> - <para>"Quit" ... exit from Draknetprofile.</para> + <para>"Surt" ... surt de Draknetprofille.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Before hitting the "Activate" or the "Delete" button, you have to select a -profile from the list: select it by a left-button click on the name of the -target profile.</para> + <para>Abans de prémer el botó "Activa" o "Suprimeix", heu de seleccionar un perfil +de la llista: seleccioneu-lo fent clic amb el botó esquerre sobre el nom del +perfil de destinació.</para> - <para>Hitting the "New" button will launch an auxiliary window where you can type -the name of the profile you want to create; this name must be different from -any already existing profile. This profile will be created as a precise copy -of the currently active profile and immediately activated as the current -profile. You will probably then need to specify its properties (modify the -automatically created configuration) in a second, independent action:</para> + <para>En prémer el botó "Nou" s'obrirà una finestra auxiliar on podreu escriure el +nom del perfil que voleu crear; aquest nom ha de ser diferent de qualsevol +perfil ja existent. Aquest perfil es crearà com una còpia precisa del perfil +actiu actualment i s'activarà immediatament com a perfil +actual. Probablement haureu d'especificar les seves propietats (modificar la +configuració creada automàticament) en una segona acció independent:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>exit from Draknetprofile (hit the "Quit" button),</para> + <para>sortir de Draknetprofile (premeu el botó "Surt"),</para> </listitem> <listitem> - <para>back in the "Network & Internet" tab, you select the tab "Set up a new -network interface (...)" (marked with dashed red contour in Figure 1),</para> + <para>de nou a la pestanya "Xarxa i Internet", seleccioneu la pestanya "Configura +una nova interfície de xarxa (...)" (marcada amb un contorn vermell guionat +a la figura 1),</para> </listitem> <listitem> - <para>you then go through the steps for configuring the interface; they are -similar to those you did for configuring the original interface during -system generation - as documented in the <link -linkend='drakconnect-ti1'>Drakconnect manual</link>.</para> + <para>després seguireu els passos per configurar la interfície; són similars a les +que vau fer per configurar la interfície original durant la generació del +sistema, tal com es documenta al <link linkend='drakconnect-ti1'>manual de +Drakconnect</link>.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>The middle zone of the window is normally hidden, hit the "Advanced" button -to make it visible. It should display the list of names of Draknetprofile -<emphasis role='bold'>"modules"</emphasis> (such as "network", "firewall", -"urpmi"), each with a check-button next to the name; these check-buttons -determine whether the properties controlled by that module are included into -the profile or not.</para> + <para>La zona mitjana de la finestra normalment s'amaga, premeu el botó "Avançat" +per fer-la visible. Hauria de mostrar la llista de noms dels <emphasis +role='bold'>mòduls</emphasis> de Draknetprofile (com ara "xarxa", +"tallafocs", "urpmi"), cadascun amb un botó de verificació al costat del +nom; aquests botons de verificació determinen si les propietats controlades +per aquest mòdul s'inclouen al perfil o no.</para> </section> <section> - <title>Using a system that has more than one profile</title> + <title>Ús d'un sistema que tingui més d'un perfil</title> - <para>In a system where several profiles are defined, an additional user -interaction is required when the system boots: at the very end of the -bootstrapping activities - just before the Desktop Environment starts - you -will get a message like</para> + <para>En un sistema on es defineixen diversos perfils, es requereix una interacció +addicional de l'usuari quan s'engega el sistema: al final de les activitats +d'arrencada, just abans que comenci l'entorn d'escriptori, rebreu un +missatge com</para> <informaltable frame='all' colsep='1' rowsep='1'> <tgroup cols='1'> <?dbhtml cellpadding='4' ?> <tbody> <row><?dbhtml bgcolor='#DDDDDD' ?><?dbfo bgcolor='#DDDDDD' ?> - <entry><literal> Select network profile: (1) default (2) -roaming* </literal></entry> + <entry><literal> Seleccioneu el perfil de xarxa: (1) predeterminat (2) +itinerància* </literal></entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> - <para>Type 1 or 2 to select the "default", respectively the "roaming" profile, or -carriage-return to select the profile that is marked with an asterisk (the -profile that was active when the system had been shut down).</para> + <para>Escriviu 1 o 2 per seleccionar el perfil "predeterminat", respectivament el +perfil "itinerant", o intro per seleccionar el perfil que està marcat amb un +asterisc (el perfil que estava actiu quan el sistema s'havia tancat).</para> - <para>Presently (Mageia-5) there appears to be an intermittent problem: it happens -that the system becomes unresponsive after soliciting the user to select a -profile. The only way out of this situation is to launch another boot. This -problem is under investigation.</para> + <para>Actualment (Mageia-5) sembla que hi ha un problema intermitent: passa que el +sistema no respon després de demanar a l'usuari que seleccioni un +perfil. L'única manera de sortir d'aquesta situació és llançar una altra +arrencada. Aquest problema està en investigació.</para> </section> </section> <section> - <title>Appendix: Files relevant to Draknetprofile</title> + <title>Apèndix: Fitxers rellevants per a Draknetprofile</title> - <para>The configuration data of network interfaces are stored in the directory -<emphasis>/etc/sysconfig/network-scripts/</emphasis>, in files with names -like <emphasis>ifcfg-xxx</emphasis>.</para> + <para>Les dades de configuració de les interfícies de xarxa s'emmagatzemen al +directori <emphasis>/etc/sysconfig/network-scripts/</emphasis>, en fitxers +amb noms com <emphasis>ifcfg-xxx</emphasis>.</para> - <para>The name of the currently active profile is maintained in the file + <para>El nom del perfil actiu actualment es manté al fitxer <emphasis>/etc/netprofile/current</emphasis> . </para> </section> |